summertime (夏日时光)
cinnamons
标签
君の虜になってしまえば br>
若是能完全成为你的俘虏 br>
きっとこの夏は br>
这个夏天一定会 br>
充実するのもっと br>
因此变得更加充实 br>
もう戻れなくたって br>
就算无法再回到过去 br>
忘れないで br>
依然不要忘记 br>
何年経っても言えない br>
不论过去多少年都说不出口 br>
後悔したって構わない br>
就算感觉到后悔也没有关系 br>
でも言葉はここまで出てるの br>
但是话已经说到了这个地步 br>
ねぇサマータイム br>
呐 这夏日的时光 br>
海岸通りを歩きたい br>
想要漫步在海滨小路 br>
ドライブだってしてみたい br>
想要试着就这样兜兜风 br>
ただ視線を合わせてほしいの br>
只是想就此和你视线交融 br>
ねぇサマータイム br>
呐 这夏日的时光 br>
夜明けまで海辺走って br>
在海边奔跑至黎明到来 br>
潮騒に包まれたいね br>
想被包围在海浪之中 br>
彼女の仕草が甘いね br>
她的一举一动都如此甜美 br>
君の虜になってしまえば br>
若是能完全成为你的俘虏 br>
きっとこの夏は br>
这个夏天一定会 br>
充実するのもっと br>
因此变得更加充实 br>
噂のドリーミンガール br>
传说中的梦幻女孩 br>
忘れないで br>
请不要忘记 br>
でも気持ちを br>
但是如果我 br>
伝えてしまえばいつか br>
将感情传达给你的话 br>
この夢は覚めてしまうだろうな br>
终有一天这场梦会醒过来吧 br>
青い影が揺れる街角 br>
蓝色的身影摇曳在街角 br>
占いなんて信じない br>
并不相信所谓的占卜 br>
運命なんてあるわけない br>
而命运这种东西也不存在 br>
ただ本当のことを知りたいの br>
我只是想要知道事情的真相 br>
ねぇサマータイム br>
呐 这夏日的时光 br>
近づく距離にも気づかない br>
连拉近的距离都不曾注意 br>
胸の高鳴りごまかせない br>
我激烈的心跳无法掩饰 br>
でも昔と変わらずニブいの br>
但是你却和从前一样迟钝 br>
ねぇサマータイム br>
呐 这夏日的时光 br>
思い出は色褪せたって br>
即便回忆终会褪去色彩 br>
惚れた腫れたの仲がいいね br>
仍想沉浸在对你的迷恋中 br>
彼女の笑顔が憎いね br>
她的笑容真是可恨 br>
君の虜になってしまえば br>
若是能完全成为你的俘虏 br>
きっとこの夏は br>
这个夏天一定会 br>
充実するのもっと br>
因此变得更加充实 br>
噂のドリーミンガール br>
传说中的梦幻女孩 br>
忘れないで br>
请不要忘记 br>
でも気持ちを br>
但是如果我 br>
伝えてしまえばいつか br>
将感情传达给你的话 br>
この夢は覚めてしまうだろうな br>
终有一天这场梦会醒过来吧 br>
青い影が揺れる br>
蓝色的身影摇曳着 br>
君の虜になってしまえば br>
若是能完全成为你的俘虏 br>
きっとこの夏は br>
这个夏天一定会 br>
充実するのもっと br>
因此变得更加充实 br>
噂のドリーミンガール br>
传说中的梦幻女孩 br>
忘れないで br>
请不要忘记 br>
でも気持ちを br>
但是如果我 br>
伝えてしまえばいつか br>
将感情传达给你的话 br>
この夢は覚めてしまうだろうな br>
终有一天这场梦会醒过来吧 br>
青い影が揺れる街角 br>
蓝色的身影摇曳在街角 br>