标签
Yeah let’s get to the point here br>
不如让我们开门见山 br>
You love to disappoint me don’t cha br>
你一次次地令我失望透顶,没错吧? br>
You tell me what I want but ain’t no follow through, you don’t follow through no br>
嘴上说着甜言蜜语,但你从来没有执行到底,你总是嘴上说说,从不坚持到底 br>
But if you only knew me, the way you know my body, baby br>
如果你了解我的程度,仅仅局限于我的身体 br>
Then I think maybe we could probably see this through, we could make it through but br>
那我们倒是可以试着进行下去,我们会一起度过一段别样时光 br>
I’ve been thinking it’d be better if we didn’t know each other br>
如果我们彼此陌生互不相识,那情况就会大有不同 br>
Then you go and make me feel OK br>
即使你转身走掉,我也毫无所谓 br>
Got me thinking it’d be better if we didn’t stay together br>
要是我们压根没在一起,那情况就会简单很多 br>
Then you put your hands up on my waist br>
我只会让你的双手感受我腰身的温度 br>
I know it’s really bad, bad, bad, bad, bad br>
我知道这听起来太糟糕,太糟糕,太糟糕 br>
Messing with my head, head, head, head, head br>
脑袋乱作一团,脑细胞,脑细胞,脑细胞 br>
We drive each other mad, mad, mad, mad, mad br>
我们总是招惹彼此,要疯掉,要疯掉,要疯掉 br>
But baby that’s what makes us good in bed br>
不过这就是我们精于床榻的秘密 br>
Please, come take it out on me, me, me, me, me br>
拜托快快展示你的臭脾气,冲我,冲我,就冲我 br>
I know it’s really bad, bad, bad, bad br>
我知道这听起来太糟糕,太糟糕,太糟糕 br>
But baby that’s what makes us good in bed br>
不过这就是我们精于床榻的秘密 br>
It’s bad, we drive each other mad br>
太糟糕,我们总是招惹彼此 br>
It might be kinda sad, but I think that’s what makes us good in bed br>
说起来有一丢丢难过,不过这就是我们精于床榻的秘密 br>
I dedicate this verse to, all that good pipe in the moonlight br>
我把这段歌曲献给所有那些技艺精湛的好床伴 br>
In the long nights, where we did everything but talk it through, that’s what we do (Yeah) br>
在月光洒下的夜晚我们玩尽了花样,坦白来讲,这就是我们的日常 br>
You always let me down boy, but when you’re going down I get so up br>
你总是搅扰我的性致,当你略显失望,这却让我性致倍增 br>
Don’t know if I can find someone who do me like you do br>
真不知道还能否找到,像你这般技艺高超的人 br>
I’ve been thinking it’d be better if we didn’t know each other br>
如果我们彼此陌生互不相识,那情况就会大有不同 br>
Then you go and make me feel OK br>
即使你转身走掉,我也毫无所谓 br>
Got me thinking it’d be better if we didn’t stay together br>
要是我们压根没在一起,那情况就会简单很多 br>
Then you put your hands up on my waist br>
我只会让你的双手感受我腰身的温度 br>
I know it’s really bad, bad, bad, bad, bad br>
我知道这听起来太糟糕,太糟糕,太糟糕 br>
Messing with my head, head, head, head, head br>
脑袋乱作一团,脑细胞,脑细胞,脑细胞 br>
We drive each other mad, mad, mad, mad, mad br>
我们总是招惹彼此,要疯掉,要疯掉,要疯掉 br>
But baby that’s what makes us good in bed br>
不过这就是我们精于床榻的秘密 br>
Please, come take it out on me, me, me, me, me br>
拜托快快展示你的臭脾气,冲我,冲我,就冲我 br>
I know it’s really bad, bad, bad, bad br>
我知道这听起来太糟糕,太糟糕,太糟糕 br>
But baby that’s what makes us good in bed br>
不过这就是我们精于床榻的秘密 br>
It’s bad, we drive each other mad br>
太糟糕,我们总是招惹彼此 br>
It might be kinda sad, but I think that’s what makes us good in bed br>
说起来有一丢丢难过,不过这就是我们精于床榻的秘密 br>
It’s bad, we drive each other mad br>
太糟糕,我们总是招惹彼此 br>
It might be kinda sad, but I think that’s what makes us good in bed br>
说起来有一丢丢难过,不过这就是我们精于床榻的秘密 br>
We really don’t know how to talk br>
我们的确不太擅长交流 br>
But damn we know how to **** br>
但我们懂得如何“沟通” br>
I know it’s really bad, bad, bad, bad, bad br>
我知道这听起来太糟糕,太糟糕,太糟糕 br>
Messing with my head, head, head, head, head br>
脑袋乱作一团,脑细胞,脑细胞,脑细胞 br>
We drive each other mad, mad, mad, mad, mad br>
我们总是招惹彼此,要疯掉,要疯掉,要疯掉 br>
But baby that’s what makes us good in bed br>
不过这就是我们精于床榻的秘密 br>
Please, come take it out on me, me, me, me, me br>
拜托快快展示你的臭脾气,冲我,冲我,就冲我 br>
I know it’s really bad, bad, bad, bad br>
我知道这听起来太糟糕,太糟糕,太糟糕 br>
But baby that’s what makes us good in bed br>
不过这就是我们精于床榻的秘密 br>
It’s bad, we drive each other mad br>
太糟糕,我们总是招惹彼此 br>
It might be kinda sad, but I think that’s what makes us good in bed br>
说起来有一丢丢难过,不过这就是我们精于床榻的秘密 br>
It’s bad, we drive each other mad br>
太糟糕,我们总是招惹彼此 br>
It might be kinda sad, but I think that’s what makes us good in bed br>
说起来有一丢丢难过,不过这就是我们精于床榻的秘密 br>