Deseos de Cosas Imposibles
La Oreja De Van Gogh
标签
Igual que el mosquito mas tonto de la manada br>
就像蚊群中最傻的那一只 br>
Yo sigo tu luz aunque me lleve a morir br>
我飞虫扑火般地追随你的光亮 br>
Te sigo como le siguen los puntos finales br>
我追随着你 仿佛那些末尾的句号 br>
A todas las frases suicidas que buscan su fin br>
在所有自杀性的言语中寻求自己的归宿 br>
Igual que un poeta que decide trabajar en un banco br>
就像诗人决定去一家银行工作 br>
Seria posible que yo en el peor de los casos br>
或许我会陷入最糟糕的事情之中 br>
Le hiciera una llave de judo a mi pobre corazón br>
我大概给了自己可怜的心脏一记重击 br>
Haciendo que firme llorando br>
让它坚强地 br>
Esta declaración br>
哭喊出这段表白 br>
Me callo por que es mas cómodo engaarse br>
我沉默是因为自欺欺人更舒服 br>
Me callo por que ha ganado la razón al corazón br>
我沉默是因为理智占据了心灵 br>
Pero pase lo que pase br>
然而不管发生什么 br>
Aunque otro me acompae br>
就算会有另一个人的陪伴 br>
En silencio te querre tan solo a ti br>
在沉默中我也将一直喜欢你 只喜欢你 br>
Igual que un mendigo cree que el cine es un escapararte br>
就像乞丐以为荧幕就是一扇橱窗 br>
Igual que una flor resignada decora un despacho elegante br>
就像一朵无奈的花装饰着一间雅致的办公室 br>
Prometo llamarle amor mio al primero que no me haga dao br>
我承诺会将第一个不会伤害我的人称为我的爱人 br>
Y reir será un lujo que olvide cuando te haya olvidado br>
而当我忘记你的时候笑容也将成为被我遗忘的奢侈品 br>
Pero igual que se espera como esperan en la plaza de mayo br>
但是就和那些在五月广场上守候的人们一样 br>
Procuro encender en secreto una vela no sea que por si acaso br>
我试图悄悄点燃一只蜡烛祈祷 br>
Un golpe de suerte algún día quiera que te vuelva a ver br>
有一天好运降临让我再次见到你 br>
Reduciendo estas palabras a un trozo de papel br>
把我说的这些话缩短成一张小小的纸片 br>
Me callo por que es mas cómodo engaarse br>
我沉默是因为自欺欺人更舒服 br>
Me callo por que ha lanado la razón al corazón br>
我沉默是因为理智占据了心灵 br>
Pero pase lo que pase br>
然而不管发生什么 br>
Aunque otro me acompae br>
就算会有另一个人的陪伴 br>
En silencio te querre tan solo br>
在沉默中我也将一直喜欢你 只喜欢你 br>
Me callo porque es mas cómodo engaarse br>
我沉默是因为自欺欺人更舒服 br>
Me callo porque ha ganado la razón al corazón br>
我沉默是因为理智占据了心灵 br>
Pero pase lo que pase br>
然而不管发生什么 br>
Y aunque otro me acompae br>
就算会有另一个人的陪伴 br>
En silencio te querré br>
在沉默中我也将一直喜欢你 br>
En silencio con amaré br>
在沉默中我也将一直喜欢你 br>
En silencio ben serré br>
在沉默中我也将一直喜欢你 br>
Y reir será un lujo que olvide cuando te haya olvidado br>
而当我忘记你的时候 笑容也将成为被我遗忘的奢侈品 br>