Lampshades on Fire
Modest Mouse
标签
Mmm… Buh, buh, buh, buh, buh, buh, buh-duh-dah br>
吧,吧,吧,吧,吧,吧,吧,哒,哒 br>
Duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh-duh-dah br>
哒,哒,哒,哒,哒,哒,哒,哒,哒 br>
We’re all goin’, we’re all goin’ br>
众生匆忙,万物惊慌 br>
Well, the lampshade’s on fire when the lights go out br>
灯火熄灭时,灯罩在燃烧 br>
The room lit up and we ran about br>
火光驱使人们往外跑 br>
Well, this is what I really call a party now br>
凌乱惊呼中把狂欢的感觉找到 br>
Packed up our cars, moved to the next town br>
收拾好东西奔向下个地方 br>
Well, the lampshades’s on fire when the lights go out br>
毁灭之炎灼烧生命的保护罩 br>
This is what I really call a party now br>
末日的炙烤下疯狂正在咆哮 br>
Well, fear makes us really, really run around br>
惊悸恐慌操作人群冲向绝望 br>
This one’s done so where to now? br>
天启雷动, 无处可逃 br>
Our eyes light up, we have no shame at all br>
不知廉耻,我们还在眉开眼笑 br>
Well you all know what I’m talking’ about br>
什么意思想来你我早就知道 br>
Shaved off my eyebrows when I fall to the ground br>
自己先头破血流,省的到时候摔倒 br>
So I can’t look surprised right now br>
醉罚当偿,本不出预料 br>
Pack up again, head to the next place br>
收拾得当,去往下个地方 br>
Where we'll make the same mistakes br>
过去的错,我们重新来过 br>
Burn it up, or just chop it down br>
能烧就烧,能砍就砍 br>
Ah, this one's done so where to now? br>
当再无森林,何处再可嚣张 br>
Buh, buh, buh, buh, buh, buh, buh-duh-dah br>
吧,吧,吧,吧,吧,吧,吧,哒,哒 br>
Duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh-duh-dah br>
哒,哒,哒,哒,哒,哒,哒,哒,哒 br>
We're all goin’, we're all goin’ br>
慌慌张张,匆匆忙忙 br>
Well, the lampshade's on fire when the lights go out br>
灯火熄灭因为灯罩在燃烧 br>
This is what I really call a party now br>
凌乱疯狂是派对的需要 br>
Well, fear makes us really, really run around br>
惊悸恐慌操纵人群冲向绝望 br>
Ah, this one's done so where to now? br>
当万物萧瑟,何处再寻家乡 br>
Our eyes light up, we have no shame at all br>
不知廉耻,我们还在眉开眼笑 br>
Well, you all know what I'm talkin’ about br>
我什么意思,想来你早就知道 br>
The room lights up, well, we're still dancing around br>
大火围困,人们却在最后的疯狂 br>
We're havin’ fun, havin’ some for now br>
得过且过,那就是及时行乐 br>
Pack up again, head to the next place br>
打点行囊,去往下个地方 br>
Where we'll make the same mistakes br>
过去的错,我们重新来过 br>
Open one up and let it fall to the ground br>
醉上云霄,再又惊慌无措 br>
Pile out the door when it all runs out br>
资源干涩,却又无处可活 br>
Buh, buh, buh, buh, buh, buh, buh-duh-dah br>
吧,吧,吧,吧,吧,吧,吧,哒,哒 br>
Duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh-duh-dah br>
哒,哒,哒,哒,哒,哒,哒,哒,哒 br>
We're all goin’, we're all goin’ br>
不必惊慌,末日将来 br>
We have spines in our bones br>
人生来就流着纷争的血 br>
We'll eat your food, we'll throw stones br>
想着不劳而获,便有争斗不休 br>
Oh, this is how it's always gone br>
过去发生过的 br>
And this is how it's goin’ to go br>
正在未来投射 br>
Well, we're the human race br>
我们人类来过 br>
We're goin’ to party out of this place br>
用狂欢留下漫天阴霾 br>
And then move on br>
不带走一片云彩 br>
Tough love br>
爱之深切 br>
We'll kill you off and then make a clone br>
我们将你虐杀,再克隆复活 br>
Yeah, we got spines, yeah, we have bones br>
人生来就流着纷争的血 br>
This is how it's always gone br>
过去发生过的 br>
And this is how it's goin’ to go br>
正在未来投射 br>
As our feelings are getting hurt br>
我们遭到自然的报复了 br>
Ah, we want you to do the work br>
还指望着它自己恢复 br>
Our ass looks great inside these jeans br>
浑浑噩噩活着挺好的 br>
Well, we all just don’t wanna’ clean br>
只要现在还有水能喝 br>
Oh, this is how it's always been br>
过去就是这样 br>
And this is how it's goin’ to be br>
以后也会这样 br>
So, you just move on br>
只是换个地方 br>
The air’s on fire so we’re movin’ on br>
炽热难耐,那就换个地方 br>
Better find another one ‘cause this one’s done br>
最好换个星球,这个已遍体鳞伤 br>
Waitin’ for the magic when the scientists glow br>
等着终结下,灭世的太阳 br>
To push, push, push, push, pull us up br>
就这样疯狂地把一切烧光 br>
Spend some time to float in outer space br>
这些时间,在宇宙中流浪 br>
Find another planet, make the same mistakes br>
换个星球再次陷入疯狂 br>
Our mind’s all shattered when we climb aboard br>
来去匆匆,早把希望遗忘 br>
Hopin’ for the scientists to find another door br>
只能盲从科技带来的力量 br>