标签
つまりは好奇心に囚われてたんだ br>
总之已经被好奇心所困住了 br>
大切なものなら壊したんだ br>
重要的东西早已破坏掉了 br>
明かりの灯らないホールケーキ br>
无法点亮光明的整个蛋糕 br>
木製の君と踊ってたんだ br>
与木质的你一同起舞 br>
クローゼットで待った今日も br>
在衣柜中等待着的今天也 br>
小さな身体ただ寄せ合って br>
只有依偎在一起的小小的身体 br>
眠るのさ、変わるのさ 想像 容易い安全 br>
总归要入睡的,总归要改变的,想象着唾手可得的安全 br>
「私 馬鹿な子なの どこにも行かないで」 br>
“我不是个聪明的孩子,请不要离开此处” br>
濁った正体の鈍い目を覚ませ br>
浑浊的原形睁开了迟钝的眼 br>
夜のうち片付けたおもちゃ br>
趁着黑夜收拾好的玩具 br>
無邪気なままでまだいたかった br>
想要让它继续保持着天真无邪的样子啊 br>
愛情はhigh ただ捨て置くばかり br>
高尚的爱情也只是随意的丢在一边 br>
剥がれ落ちた大事な記憶 br>
被剥落下来的重要的记忆 br>
but 後悔 low-life ならば敢えて br>
即便如此也对落魄潦倒感到后悔的话那就强迫自己 br>
ありえないことを願う夏を br>
将对着不可能发生的事许愿的夏天 br>
YELLOW br>
あいつは好奇心に殺されたようだ br>
那家伙好像已经被好奇心所杀死了 br>
狡猾な術なら試したんだ br>
狡猾的方法已经尝试过了 br>
うだつの上がらないあんな行為 br>
让人抬不起头的那样的行为 br>
満面の笑みで歌ってんだ br>
带着满脸的笑容歌唱着 br>
クローゼットで待った今日は br>
在衣柜中等待着的今天也 br>
一人で待つのならこんなもんか br>
只有一个人的话也就那么回事吧 br>
変わるのさ、終わるのさ、肯定 br>
总归要改变的,总归要结束的,肯定 br>
求め続ける 価値 価値 価値 迫る秒針 br>
持续索求着的价值,逐渐逼近的秒针 br>
もっと巻いて 業、深くなって br>
卷起更多,罪孽变得深重 br>
終いには 天地が 逆さまになる br>
想要使其终结需要将天地颠倒 br>
なんで?どうして?ほら霞んだ透明 br>
为何?为什么?你看,变得模糊不清的透明 br>
「窓から見た景色 を まだ 覚えています」 br>
透过窗户所看到的景色我还没有忘记” br>
いっそ消えて無くなるだけの YELLOW br>
“干脆彻底消失不见就好了的YELLOW br>
YELLOW br>
その日が来ないよう、わざと間違えて br>
为了让那个日子不要到来,故意出了差错 br>
崩れ落ちた、乖離と解脱 br>
逐渐崩坏、乖离与解脱 br>
救いなどないよう、限りあるなんて br>
为了让救赎不再存在而有了限制什么的 br>
まだ、想う熱 br>
仍然温热的思念 br>
愛情はhigh ただ捨て置くばかり br>
高尚的爱情也只是随意的丢在一边 br>
剥がれ落ちた大事な記憶 br>
被剥落下来的重要的记忆 br>
but 後悔 low-life ならば敢えて br>
即便如此也对落魄潦倒感到后悔的话那就强迫自己 br>
ありえないことを願う夏を br>
将对着不可能发生的事许愿的夏天 br>