标签
울 엄마가 나를 뱄을 때 앉아서 잠을 잤대 내 발길질 땜에 br>
我的妈妈怀着我的时候,据说是坐着睡觉的因为我的脚乱动 br>
그렇게 난 뱃속에서부터 말썽을 피웠어 중학교 땐 반장 때려서 얼굴에 구멍이 났고 br>
就那样我在娘胎里就开始惹麻烦 初中的时候揍了班长让他脸上破了个洞 br>
엄마는 무릎 꿇고 울었어 내 앞에서 밤새도록 그래서 그 뒤론 나는 싸움 안 해 br>
好几个夜晚妈妈在我面前跪着哭了 所以那之后我再也不会打架了 br>
깡패 될까봐 밖에 나갈 때마다 싸우지 말라고 내게 말해 br>
怕我成为流氓恶棍 每次我出去的时候 都会叫我不要打架 br>
커서 난 뭐가 될까 마우스 커서처럼 큰 세상을 나가지 못할까 br>
长大后我会变成什么呢 像鼠标指针一样出不去大千世界吗 br>
걱정했지만 꿈을 꿨어 스물여섯 늦은 나이에 난 맘을 잡았어 br>
虽然担心 但是我梦想着 终于在26岁这么大的年龄的时候我找到了 br>
젊은 날에 방황 가난 바람 같은 인생은 누구나 다 br>
认为 年轻的时候 彷徨,贫穷 像风一样的人生 br>
겪는 일이라며 나를 위로하며 매일 밤 꿈을 위해 난 글을 썼어 br>
所有的人都会经历过 这样 安慰我自己 为了梦想每天写着字 br>
이렇게 살아온 인생 또 이렇게 살아갈 인생 br>
就这样活过来的人生 就这样活下去的人生 br>
변하지 않을 내 삶의 노래 노래 노래 br>
不会变的我的人生的 歌 歌 歌 br>
오르락내리락 반복해 기쁨과 슬픔이 반복돼 br>
心情起伏不定 快乐和悲伤交替着 br>
사랑과 이별이 반복돼 내 삶은 돌고 도네 br>
爱和离别在反复着 我的人生在转来转去 br>
오르락내리락 반복해 기쁨과 슬픔이 반복돼 br>
心情起伏不定 快乐和悲伤交替着 br>
사랑과 이별이 반복돼 내 삶은 돌고 도네 br>
爱和离别在反复着 我的人生在转来转去 br>
생각보다 잘됐지 리쌍 1집 떠도는 집시처럼 지친 인생에 빛이 br>
比想象要好 leessang第一专辑 仿佛到处流浪的颓废的人生 br>
보이고 믿기 힘든 사랑이 내게 찾아왔어 그녈 위해 부를 수 있는 사랑 노래 리쌍부르스 br>
不敢相信的人出现在我的面前 为了那女人唱的一首歌”leessang bules“ br>
내가 글을 쓴 후로 가장 아름다운 노래 하지만 그녀의 웨딩드레스는 br>
是我自从写歌以来最美好的歌 但是那个女人的婚纱 br>
결국 나를 위한 것이 아니었어 물론 내 잘못이 컸지만 어찌나 힘이 들던지 br>
最后不是为了我而穿 虽然是我的错 但是太累了 br>
그날 밤 술을 펐지 난 이 젊은 날에 방황 가난 바람 같은 인생은 누구나 다 겪는 일이라며 br>
那天晚上我灌着酒 觉得年轻的时候 所有人都会经历彷徨,贫穷 的风一样的人生 br>
나를 위로 했지만 아픔은 찾아왔어 음악으로 번 돈 전부 떼이고 br>
虽然这样安慰我自己 但是痛苦还是来临了 用音乐赚的钱全被打水漂了 br>
나는 벚꽃처럼 잠시 피고 졌고 또다시 맨손으로 노를 젓고 br>
我像樱花一样 暂时花开又花落 又开始重新打拼了 br>
이렇게 살아온 인생 또 이렇게 살아갈 인생 br>
就这样活过来的人生 就这样活下去的人生 br>
변하지 않을 내 삶의 노래 노래 노래 br>
不会变的我的人生的 歌 歌 歌 br>
오르락내리락 반복해 기쁨과 슬픔이 반복돼 br>
心情起伏不定 快乐和悲伤交替着 br>
사랑과 이별이 반복돼 내 삶은 돌고 도네 br>
爱和离别在反复着 我的人生在转来转去 br>
오르락내리락 반복해 기쁨과 슬픔이 반복돼 br>
心情起伏不定 快乐和悲伤交替着 br>
사랑과 이별이 반복돼 내 삶은 돌고 도네 br>
爱和离别在反复着 我的人生在转来转去 br>
느지막이 시작한 방송생활이 날이 갈수록 재밌어 돈은 많이 벌진 못해도 사람 땜에 받은 상처 br>
迟迟到来开始的广播生活 逐渐感到有趣 虽然赚不了很多钱 但是看着被人伤害过的刘在石 br>
사람으로 다시 메꿔 될 때까지 노력하는 유재석 그 성실함을 배워 나를 다시 깨워 br>
努力的靠着人填补自己的伤口 学着那种诚实 把我重新弄醒 br>
게으르게 했던 음악이 요즘 재밌어 너무 매일매일 내 정신은 깨 있어 음악 관두겠다던 br>
以前懒懒地创作的音乐 现在感到有趣了 每一天都清醒着 像我放弃音乐后每次找我的 br>
나를 매일 찾아왔던 매니저 최부장처럼 나는 다시 달리는 레이서 br>
经纪人崔部长一样 我是重新奔跑的赛跑者 br>
이 젊은 날에 방황 가난 바람 같은 인생은 누구나 다 겪는 일이라며 나를 위로했던 그때처럼 br>
认为 年轻的时候 谁都经历过彷徨,贫穷 像风一样的人生。像安慰我自己的那时候一样 br>
다 겪어 봤으니 꺾이지 않아 고통은 껌처럼 씹어 컴컴한 밤은 나를 다시 일으켜 나를 다시 일으켜 br>
因为都经历过 所以再也不会被绊倒,把痛苦当做口香糖咀嚼着 黑黑的夜晚再使我起来 再使我起来 br>
오르락내리락 반복해 기쁨과 슬픔이 반복돼 br>
心情起伏不定 快乐和悲伤交替着 br>
사랑과 이별이 반복돼 내 삶은 돌고 도네 br>
爱和离别在反复着 我的人生在转来转去 br>
오르락내리락 반복해 기쁨과 슬픔이 반복돼 br>
心情起伏不定 快乐和悲伤交替着 br>
사랑과 이별이 반복돼 내 삶은 돌고 도네 br>
爱和离别在反复着 我的人生在转来转去 br>