标签
My Mona Lisa baby br>
我亲爱的蒙娜丽莎宝贝 br>
My master piece baby br>
你就是我的杰作 br>
When I’m in pieces baby br>
当我支离破碎时 br>
You give me peace of mind br>
你予我脑海的慰藉 br>
You tell me we’ll be fine br>
安抚我说一切终将无恙 br>
You always get me right br>
你总能理解我的内心 br>
When it’s dark, you’re my light br>
为我在黑暗中指引前路 br>
Baby that’s why I need you on the regular br>
亲爱的 这便是我为何 无时无刻 需要你的陪伴 br>
And if it wasn’t you no it’d never work br>
若你不在身旁 我便不在状态 br>
Got me going out my way to show you what you’re worth, don’t go br>
我将竭尽全力 向你证明 你价值所在 br>
Don’t Go br>
请不要离去 br>
I put in the work to hear you say br>
我付出行动 只想听见你的声音 br>
Don’t Go br>
请不要离去 br>
Misery missing your company br>
失去你我会更痛苦 br>
Don’t Go br>
请不要离去 br>
See em pulling at you that way br>
看着他们那样对待你 br>
Don’t Go br>
请不要离去 br>
This is where you supposed to be br>
或许我才是你的归宿 br>
Don’t go br>
请不要离去 br>
I woke up in the city br>
醒于这座城市 br>
I ain’t see your face br>
我难寻你踪迹 br>
Almost lost my mind medication br>
难以自我疗愈 br>
Five stars for participation br>
我倾尽全心去参与 br>
It’s a COVID operation br>
即便在这疫情弥漫的现在 br>
Hope you hear this where your stationed br>
愿你在你所居之地能够听见 br>
Lost my Bonnie br>
我痛失亲爱的邦妮(雌雄大盗克莱德和邦妮) br>
By that time you already banged it br>
那时你就已然 击中我心扉 br>
She armed and dangerous br>
她全副武装 危险十足 br>
That long hair got me tangled up br>
迷人长发令我倾心不已 br>
You are my Topanga br>
你是属于我的梦中情人 br>
Stood your ground even when they aimed at us br>
就算成为众矢之的 你也绝不动摇 br>
Even thru all of that pain br>
即便历经百般磨练 br>
None of it was in vain br>
但一切都是值得的 br>
And I’m proud of who you become br>
我因你而自豪 br>
I hope you feel the same br>
希望你能感同身受 br>
Frozen br>
矗立不移 br>
Don’t let me go br>
请不要让我离去 br>
But let it go please br>
但请你释怀吧 br>
We been so close br>
我们亲密十足 br>
Don’t go ghosting me br>
别形如魂魄般 悄然离去 br>
My vital OG br>
我珍重的初心 br>
That’s on the record br>
如今已被镌刻下 br>
You made me better br>
你令我心旷神怡 br>
I put in the work to hear you say br>
我付出行动 只想听见你的声音 br>
Don’t Go br>
请不要离去 br>
Misery missing your company br>
失去你的陪伴 我会更痛苦 br>
Don’t Go br>
请不要离去 br>
See em pulling at you that way br>
看着他们那样对待你 br>
Don’t Go br>
请不要离去 br>
This is where you supposed to be br>
或许我才是你的归宿 br>
Don’t go br>
请不要离去 br>
Peace and love br>
和平与爱 br>
You talk about him like he’s decent enough br>
你将他挂嘴边 认为他文质彬彬 br>
See you moving is he keeping up br>
而他跟着你 如影随形了吗 br>
Don’t know what you’re doing but you needing love br>
不知你现在在做什么 但你真的需要 br>
Needing love br>
你需要爱的抚慰 br>
How far can you get girl br>
女孩 你能独自前行多远 br>
You know I been in love with you since the beginning girl br>
你该清楚 我对你一见钟情 br>
Talking out of tone to me gotta be kidding girl br>
你说话的语气 应该是在开玩笑吧 br>
Get you all alone with me gotta be committed girl br>
请承诺 唯独陪伴我一人吧 br>
Girl I need to see your face br>
女孩 我想一睹你容颜 br>
Hit the gas to win the race br>
加油鼓劲 赢得比赛 br>
30 pounds of loaded bass br>
30 磅重低音 br>
Move it babe br>
亲爱的 扭动你的身躯吧 br>
I love the chase br>
我沉迷在这激情中 br>
Do your dirt br>
尽管你怎么玩弄 br>
I keep the taste br>
我都酣之如饴 br>
Pop that shit br>
全速前进吧 br>
And make me wait br>
我心甘情愿等待 br>
Shorty like that br>
那般迷人的你 br>
On the up but br>
被我捧在心上 br>
I might be late br>
但我或许会迟到 br>
I put in the work to hear you say br>
我付出行动 只想听见你的声音 br>
Don’t Go br>
请不要离去 br>
Misery missing your company br>
失去你的陪伴 我会更痛苦 br>
Don’t Go br>
请不要离去 br>
See em pulling at you that way br>
看着他们那样对待你 br>
Don’t Go br>
请不要离去 br>
This is where you supposed to be br>
或许我才是你的归宿 br>
Don’t Go br>
请不要离去 br>