Roses and Gold
Robin Jackson
标签
Moonshine br>
月光 br>
Oh Cover me in moonshine br>
我沐浴在这月光之中 br>
And I will fill your cup with sentimental tales of raspberry wine br>
而我将用深情传说酿就的山莓酒,斟满你的酒杯 br>
Cause I've been singing these cowboy tears since we came to an end br>
自我们分别以来,我一直唱着盛满着牛仔泪水的歌谣 br>
And Im writing snake oil poems and drinking alabast gin br>
我抒写无以抚慰的诗篇,饮着乳白的杜松子酒 br>
Like a kite in the wind br>
就如同风中飘飞的风筝 br>
I'm caught in a spin br>
我被牵系在转轮上 br>
I'm out on a limb br>
孤立无援 br>
Sweet dreams br>
甜蜜的梦啊 br>
Oh Cover me in sweet dreams br>
给我一场甜蜜的梦吧 br>
And I will paint you a story of roses and gold and bittersweet things br>
而我将为你描绘如玫瑰般馨香 如黄金般珍贵的故事 还有那些苦涩而又甜蜜的往事 br>
It's time to say hello to these lonesome lullabies br>
是时候吟唱着孤独的歌谣 br>
And ride into the story of a new sunrise br>
踏上寻觅日出的旅途了 br>
May our river of tears br>
让我们的泪水化作的河流 br>
Wash away all our fears br>
带走我们的忧惧 br>
Make it perfectly clear br>
让我们的心 无比澄净 br>
Sweet pie br>
小甜饼呀 br>
Oh Mama make me some sweet pie br>
妈妈快给我做一些小甜饼吧 br>
Fill it with whatever makes it better and will cause my eyes to dry br>
随便加点什么 只要能让它更加美味并且能抑止我的泪水… br>
And I pray to mother mary great spirit and the holy fool br>
而我向圣母祈祷 赐予我这个傻瓜高昂的斗志和圣洁的心灵 br>
That we listen to each other and take heed of the golden rule br>
让我们聆听彼此 遵从诤言 br>
That you do unto me br>
让你待我 br>
What I do unto you br>
一如我待你一往情深 br>
And we both see it through br>
让我们俩都能坚持到旅途的尽头 br>
Soft grace br>
温柔的爱意啊 br>
Oh Cover me in soft grace br>
给予我你的温柔爱意 br>
And I'll fashion you a cup of forgiveness gypsum nettle and lace br>
而我将回馈你 以宽恕为基 荨麻为边的杯盏 br>
Cause the poetry that you've put inside my heart br>
因为那些你深深烙进我心底的诗篇 br>
Rattles like a 57 engine about to start br>
躁动有如57年的车头就要启动 br>
Like a kite in the wind br>
就如同风中飘飞的风筝 br>
Oh I'm caught in a spin br>
我被牵系在转轮上 br>
I'm out on a limb br>
孤立无援 br>
Rain dance br>
雨中起舞吧 br>
Oh do a little rain dance br>
让我们一起在雨中起舞 br>
Call in the clouds and thunder to wash away this sorrowful trance br>
让雨云和惊雷涤荡我们的悲哀和昏沉 br>
We'll bath in rose petal fire while the whill-o-whisps sing br>
而我们将浸浴在玫瑰花瓣的火焰中 天使们低吟浅唱着 br>
And purify our eyes with water from the holy spring br>
用圣泉之水涤净我们的双眸 br>
And in the days that were old br>
等到了时光老去的时刻 br>
May the story that's told br>
让这些低诉的往事 br>
Be may of Roses and Gold br>
成为馨香而珍贵的回忆 br>