雪の華 - From THE FIRST TAKE (雪之花)
中岛美嘉
标签
のびた人陰を 舗道に並べ br>
柏油路上并排着两道拉长的身影 br>
夕闇のなかをキミと歩いてる br>
和你漫步在这片暮色中 br>
手を繋いでいつまでもずっと br>
多想一直和你手牵手 br>
そばにいれたなら br>
永远陪在你的身边 br>
泣けちゃうくらい br>
甚至有想哭的冲动 br>
風が冷たくなって br>
风开始有了些寒意 br>
冬の匂いがした br>
弥漫着冬天的气息 br>
そろそろこの街に br>
这座城市也将迎来 br>
キミと近付ける季節がくる br>
与你更靠近的季节 br>
今年 最初の雪の華を br>
今年的第一场雪 br>
2人寄り添って br>
我们依偎着彼此 br>
眺めているこの瞬間に br>
静静眺望的瞬间 br>
シアワセがあふれだす br>
洋溢着满满的幸福 br>
甘えとか弱さじゃない br>
这并非依赖也并非软弱 br>
ただ キミを愛してる br>
我只是爱着你 br>
心からそう思った br>
打从心底爱着你 br>
キミがいると どんなことでも br>
只要有你在 br>
乗りきれるような br>
我便觉得任何事情 br>
気持ちになってる br>
都能跨越 br>
こんな日々がいつまでもきっと br>
我祈祷着这样的时光 br>
続いてくことを祈っているよ br>
直到永远都不会变 br>
風が窓を揺らした br>
寒风叩窗的夜 br>
夜は揺り起こして br>
揺醒了我 br>
どんな悲しいことも br>
不管多么悲伤的事情 br>
ボクが笑顔へと変えてあげる br>
我都会把它化作笑容 br>
舞い落ちてきた雪の華が br>
飘舞的雪花 br>
窓の外ずっと br>
在窗外下个不停 br>
降りやむことを知らずに br>
没有停止的迹象 br>
ボクらの街を染める br>
染白了我们的街道 br>
誰かのために何かを br>
我才知道这种为了谁 br>
したいと思えるのが br>
想做些什么的心情 br>
愛ということを知った br>
原来就是爱 br>
もし キミを失ったとしたなら br>
如果失去了你 br>
星になってキミを照らすだろう br>
我会变成星星照亮你 br>
笑顔も 涙に濡れてる夜も br>
不论是微笑还是流泪的夜晚 br>
いつもいつでもそばにいるよ br>
我永远都会在你身边 br>
今年 最初の雪の華を br>
今年的第一场雪 br>
2人寄り添って br>
我们依偎着彼此 br>
眺めているこの瞬間に br>
静静眺望的瞬间 br>
シアワセがあふれだす br>
洋溢着满满的幸福 br>
甘えとか弱さじゃない br>
这并非依赖也并非软弱 br>
ただ キミとずっと br>
我只想就这样 br>
このまま一緒にいたい br>
和你永远在一起 br>
素直にそう思える br>
我真心的这么想 br>
この街に降り積もってく br>
在这座城市 br>
真っ白な雪の華 br>
堆积的纯白雪花 br>
2人の胸にそっと想い出を描くよ br>
在你我心间轻描淡写出回忆 br>
これからもキミとずっと br>
从今以后也要和你永远在一起 br>