标签
Kiss me out of the bearded barley br>
在那金波翻滚,穗儿沉甸甸大麦田,吻我 br>
Lightly, beside the green, green grass br>
轻轻的,在绿油油的茵茵草地边 br>
Swing, swing, swing the spinning step br>
摇摆,摇摆,旋转起翩翩的舞步 br>
You wear those shoes and I will wear that dress br>
你穿上那双鞋子 我要穿上这条裙子 br>
Oh, kiss me beneath the milky twilight br>
噢,在那繁星满天的暮光下吻我 br>
Lead me out on the moonlit floor br>
带我到洒满月光的地板上起舞吧 br>
Lift your open hand br>
抬起你伸开的手掌 br>
Strike up the band and make the fireflies dance br>
让乐队开始演奏,让萤火虫起舞 br>
Silver moon's sparkling br>
银色的月亮 闪闪发光 br>
So kiss me br>
所以吻我吧 br>
Kiss me down by the broken tree house br>
在那破碎树屋下面吻我 br>
Swing me upon its hanging tire br>
把我举到悬挂的车胎上 br>
Bring, bring, bring your flowered hat br>
拿来 拿来 来给我戴上那顶小花帽 br>
We'll take the trail marked on your father's map br>
我们按你父亲的地图走那条羊肠小道 br>
Oh, kiss me beneath the milky twilight br>
噢,在那繁星满天的暮光下吻我 br>
Lead me out on the moonlit floor br>
带我到洒满月光的地板上起舞吧 br>
Lift your open hand br>
抬起你伸开的手掌 br>
Strike up the band and make the fireflies dance br>
让乐队开始演奏,让萤火虫起舞 br>
Silver moon's sparkling br>
银色的月亮 闪闪发光 br>
So kiss me br>
所以吻我吧 br>
Down by the moonlight br>
在银色的月光下 br>
Down by the darkest star br>
在星辰的微光中 br>
Down by the tree house br>
在古老的树屋旁 br>
Beneath the milky light br>
在乳白色光晕里 br>
Down by the moonlight br>
在银色的月光下 br>
Down by the darkest star br>
在星辰的微光中 br>
Down by the tree house br>
在古老的树屋旁 br>
Oh, kiss me beneath the milky twilight br>
噢,在那繁星满天的暮光下吻我 br>
Lead me out on the moonlit floor br>
带我到洒满月光的地板上起舞吧 br>
Lift your open hand br>
抬起你伸开的手掌 br>
Strike up the band and make the fireflies dance br>
让乐队开始演奏,让萤火虫起舞 br>
Silver moon's sparkling br>
银色的月亮 闪闪发光 br>
So kiss me br>
所以吻我吧 br>
So kiss me br>
所以吻我吧 br>