标签
まだ、谁も知らない br>
现在仍然无人知晓 br>
揺らぐ心の行き先 br>
内心蠢蠢欲动之际 br>
君の髪をそっと抚でる br>
轻抚着你的头发 br>
何かを确かめたくて br>
似乎想要确认些什么 br>
心(大事だと) 映し出す(想うほど) br>
紧盯着映射出 (越是想要珍惜 br>
镜を(真実は) 覗けば(远ざかる) br>
内心的镜子 (真相就越是遥远 ) br>
爱しい姿が消えてく br>
直到深爱着的身影渐渐消失 br>
仆ら爱を重ね合って br>
我们两人纠结着相爱 br>
约束を交わした br>
互相许下诺言 br>
他の谁も踏み込めない br>
其他任何人都无法踏入 br>
二人だけの场所で br>
只属于我们两人的世界 br>
だけど君は绮丽になる br>
但是你愈发变得美丽 br>
仆のいない场所で br>
在没有我存在的地方 br>
仆はなぜか 目を闭じて br>
而我却为何闭上了双眼 br>
気付かないフリをした br>
假装若无其事的样子 br>
…痛むから br>
因为痛苦 br>
まだ、谁も知らない br>
现在仍然无人知晓 br>
この迷いの向かう先 br>
令人迷茫的彼岸 br>
长いまつ毛 瞬きして br>
长长的睫毛,一眨一眨 br>
その瞳 谁を见るの br>
你的双眸正在凝视着谁 br>
声を(何げない) 闻きたくて(相槌も) br>
好想听到 (不经意的附和也好 ) br>
君の名(何もない) を呼ぶよ(会话でも) br>
呼唤你的名字 (随意的会话也也罢) br>
近くにいるような気がして br>
感觉你就在身边 br>
仆ら爱を重ね合って br>
我们两人纠结着相爱 br>
约束を交わした br>
互相许下诺言 br>
他の谁も踏み込めない br>
其他任何人都无法踏入 br>
二人だけの场所で br>
只属于我们两人的世界 br>
だけど仆が微笑む度 爱をささやく度 br>
但是每当我微笑之际 br>
君はなぜか 目を闭じて br>
你却为何闭上双眼 br>
息を饮み込んだのは …痛むから? br>
屏住呼吸 因为痛苦 br>
化妆を落とす 镜越し br>
抖落浓妆,透过镜子 br>
视线が教えていた br>
你的视线告诉了我 br>
こころのゆくへ 知る事は br>
心的去向 所知道的 br>
全てを失う事なんだと br>
就是失去所有的一切 br>
仆ら爱を重ね合って br>
我们两人纠结着相爱 br>
约束を交わした br>
互相许下诺言 br>
他の谁も踏み込めない br>
其他任何人都无法踏入 br>
二人だけの场所で br>
只属于我们两人的世界 br>
だけど君は绮丽になる br>
但是你愈发变得美丽 br>
仆のいない场所で br>
在没有我存在的地方 br>
仆は今日も 目を闭じて br>
而我今天也闭上了双眼 br>
気付かないフリをする …痛むから br>
假装若无其事的样子 因为痛苦 br>