マーメイドラプソディー
Sekai no Owari
标签
人と魚の半分ずつ br>
一半是人一半是鱼 br>
人魚という名前の彼女は br>
名叫人鱼的她 br>
珍しい生き物 硝子に囲まれて育った br>
如此罕见的生命 在玻璃围城中长大 br>
水と陸地と半分ずつ br>
一半陆地一半是水 br>
アクアリウムと呼ばれるその場所は br>
是这个叫水族馆的地方 br>
彼女に「不自由」をもらたしたのだと「人」は言った br>
使她无法自由啊 人们是这样说的 br>
ねえ、おしえてよ br>
喂 告诉我吧 br>
「自由」はどんなものなの? br>
自由是什么样的? br>
わたしは貴方が会いにきてくれる br>
因为你会来和我相会 br>
「不自由」なこの場所が br>
这个不自由的地方 br>
とても好きだわ br>
我却很喜欢呢 br>
ねえ、お願いよ br>
喂 答应我件事吧 br>
どうか押し付けないで br>
别再催促我啦 br>
わたしは貴方が会いにきてくれる br>
因为你会来和我相会 br>
「不自由」なこの場所が br>
这个不自由的地方 br>
好きだわ br>
我很喜欢呀 br>
マーメイド ラプソディー br>
人鱼的狂想曲 br>
煌めく不自由なダンスホールに br>
这是没有自由的闪亮舞场 br>
もう一度会いに来てね br>
要再来见我哦 br>
マーメイド ラプソディー br>
人鱼的狂想曲 br>
煌めく不自由なダンスホールに br>
这是没有自由的闪亮舞场 br>
もう一度会いに来てね br>
要再来见我哦 br>
ここで貴方を待っているわ br>
我会在这里等你的 br>
今宵純白のダンスを踊るから br>
今夜 会跳一曲纯白的舞蹈哦 br>
「自由」を唱える人たちは br>
宣扬「自由」人类 br>
「人魚を海に帰すべき」と言った br>
说着「一定要把人鱼放归大海」 br>
硝子の中から叫んでも、何も届かない br>
任我在玻璃背后叫喊 也没人听见 br>
「自由」は「孤独」と半分ずつ br>
一半「自由」一半「孤独」 br>
彼に会えない自由な世界へ br>
来到遇不到他的自由世界 br>
引きはがされるように硝子の外へ br>
像是被强迫着 来到了玻璃城外 br>
ねえ、おしえてよ br>
喂 告诉我吧 br>
「自由」はどんなものなの? br>
自由是什么样的? br>
わたしは貴方が会いに来てくれる br>
因为你会来和我相会 br>
「不自由」なこの場所が br>
这个不自由的地方 br>
とても好きだわ br>
我却很喜欢呢 br>
ねえ、分かるのよ br>
喂 知道了啦 br>
「自由」になって広い世界を見て br>
自由之后看到广阔的世界 br>
わたしはきっと知ることになるの br>
我一定会明白的 br>
貴方の代わりはいないと br>
没有人能代替你这件事 br>
マーメイド ラプソディー br>
人鱼的狂想曲 br>
煌めく不自由なダンスホールに br>
这是没有自由的闪亮舞场 br>
もう一度会いにきてね br>
要再来见我哦 br>
マーメイド ラプソディー br>
人鱼的狂想曲 br>
煌めく不自由なダンスホールに br>
这是没有自由的闪亮舞场 br>
もう一度会いにきてね br>
要再来见我哦 br>
どこに行ったら貴方に会える? br>
要去哪里才能见到你? br>
夜が明けたらわたしはもう海の中 br>
破晓时分我将已在海中 br>
初めて見た硝子の外の世界 br>
第一次见到玻璃墙外的世界 br>
ああ、わたしはひとりで水平線を見てるわ br>
啊~我独自一人看到了海平线 br>
何て海は広いの br>
为什么海竟如此广阔 br>
初めて見た硝子の外の世界 br>
第一次见到玻璃墙外的世界 br>
ああ、わたしは貴方に一番に伝えたい br>
啊~我最想告诉你 br>
何て海は広いの br>
为什么海竟如此广阔 br>
マーメイド ラプソディー br>
人鱼的狂想曲 br>
煌めく自由なダンスホール br>
那是自由的闪亮舞场 br>
次はわたしが会いに行くわ br>
下次让我去见你吧 br>
マーメイド ラプソディー br>
人鱼的狂想曲 br>
煌めく自由なダンスホール br>
那是自由的闪亮舞场 br>
次はわたしが会いに行くわ br>
下次让我去见你吧 br>
もう待ってるだけじゃないから br>
不再只是默默等待 br>
今宵純白のダンスを踊るから br>
今夜 会跳一曲纯白的舞蹈哦 br>