Auprès d\'un autre (La légende du Roi Arthur)
Florent Mothe
标签
Je plie sous le poids de la douleur tenace
我再也无法支撑起身躯
Qui broie mon â me sans merci
这一切将我的心残忍地碾碎
Je prie sans la foi pour que le temps efface
我祈祷能够抹去
Cette rage qui ronge mon esprit
我心中的怒火
Comment ressentir d'la haine
怎样才能去恨一个人
Pour un ê tre que l'on aime plus fort que soi
若我爱她胜过于自己
Faut il jeter dans les flammes
应该把那些伤害我的
Tout les mensonges et l'infâ me qui font mal mal
所有的谎言和阴谋
Mal
都投入到火焰中去
Mon dieu faites qu'un jour je lui pardonne
神啊 让我忘记她哪怕一天就好
Car c'est elle qui a fait de moi un homme
正是她让我变成今天的模样
Je veux croire que c'est de ma faute
我宁愿这都是我的错
Si ce soir elle dort auprè s d'un autre
如果今夜她的身边另眠他人
Je plie sous le poids de mon armure de glace
我被冰冷的甲胄压得喘不过气
Qui brû le mon corps sans ré pit
我的身体却像架在火上灼烧
L'é cho de sa voix comme une morsure vorace
她的声音在我的胸膛中回荡
Me dé vore a l'infini
将我吞噬 将我撕裂
Comment ressentir d'la haine
怎样才能去恨一个人
Pour un ê tre que l'on aime plus fort que soi
若我爱她胜过于自己
Trouver la force de bannir
我怎样才能忘却过往
Le passé les souvenirs qui font mal mal mal
忘却令我痛苦的回忆
Mon dieu faites qu'un jour je lui pardonne
神啊 让我忘记她哪怕一天就好
Car c'est elle qui a fait de moi un homme
正是她让我变成今天的模样
Je veux croire que c'est de ma faute
我宁愿这都是我的错
Si ce soir elle dort auprè s d'un autre
如果今夜她的身边另眠他人
La nuit le vide et l'absence
你不在的夜晚 四周空旷一片
L'ennui le manque et l'oubli
我辗转难眠 对你难以忘怀
A mes cris ré pond
你的沉默回应我的歇斯底里
Ton silence alors je pleure et je prie
我只能哭泣 祈祷你不要离开
Mon dieu faites qu'un jour je lui pardonne
神啊 让我忘记她哪怕一天就好
Car c'est elle qui a fait de moi un homme
正是她让我变成今天的模样
Mon dieu faites qu'un jour je lui pardonne
神啊 让我忘记她哪怕一天就好
Car c'est elle qui a fait de moi un homme
正是她让我变成今天的模样
Je veux croire que c'est de ma faute
我宁愿这都是我的错
Si ce soir elle dort auprè s d'un autre
如果今夜她的身边另眠他人