标签
恋をしてしまった 涙の痕 br>
恋爱过后留下泪痕 br>
洗う雨は虹の予告編だ br>
将之洗净的细雨会是彩虹的预告 br>
なぜ君がここにいないんだろう br>
为何此时你不在我身边 br>
“世界一有名な言葉”強がって恨んでみたり br>
“世界上最耳熟能详的名言”有时也会执意逞强弥生怨恨 br>
La La La Love br>
La La La Love br>
La La La Love br>
La La La Love br>
まるで映画のエンドロールだ br>
就像是电影的大结局 br>
あいしてるあいしてるあいしてるなんて br>
不要把我爱你我爱你我爱你的甜言蜜语 br>
「さよなら」みたいに云わないでよね br>
说得仿佛是"再也不见” br>
もうあいしてるあいしてるあいしてるなんていらない br>
我爱你我爱你 我不要这样的虚伪告白 br>
「今、時間を止めたね。1秒くらい」 br>
“现在,时间已经停了下来。仅仅一秒左右” br>
見惚れていたなんて云えなかったよ br>
想说我已痴迷于你却始终未能开口 br>
君だけがいなくて 永遠のあくる日みたい br>
没有你在我身边 就像永远的明天 br>
神様それはあんまりじゃないか br>
神啊 这样是不是有些过分 br>
まるでベタな映画のエンドロールだ br>
就像是俗套电影的最终结局 br>
あいしてるあいしてるあいしてるなんて br>
把我爱你我爱你我爱你什么的 br>
正しいことばっか云わないでくれ br>
说的如此义正词严 br>
もうあいしてるあいしてるあいしてるなんて br>
我爱你 我爱你 我爱你 br>
聞き飽きたでしょう? ありふれた言葉 br>
早已听腻了不是吗?但仅仅这样一句 br>
それでもロックバンドもアイドル歌手も br>
无论是摇滚乐队还是偶像歌手 br>
「あいしてる」「あいしてる」だったんだ br>
都会把“我爱你”“我爱你”于歌中唱颂 br>
(醜いぼくらのラブソング作ろう) br>
(来创作一首丑陋的我们的专属情歌吧) br>
どうして云わずにいられないんだろう br>
为什么就是无法抑制诉说爱意的冲动呢 br>
(醜い あいしてるあいしてるあいしてる) br>
(这一句丑陋的 我爱你 我爱你 我爱你) br>
おんなじ言葉繰り返している あいしてる br>
重复着这样同样的话语 br>
(ラブソング あいしてるあいしてるあいしてる) br>
(这一首情歌是 我爱你 我爱你 我爱你) br>
まるで映画のエンドロールだったな br>
就像是电影的最终结局 br>
最後の君の笑顔は br>
你那灿烂的笑容 br>
それでもぼくらはあいしてるあいしてるあいしてる br>
即使如此我们还是这样相互爱恋 br>
懲りずに飽きずに br>
不知疲倦地诉说我爱你 br>
Love Love Love br>
Love Love Love br>
Love Love Love br>
Love Love Love br>
あいしてる br>
我爱你 br>