ストロボメモリー (Strobe Memory)
内田真礼
标签
君が少し俯いたまま br>
因为你说话时 br>
話していたからさ br>
身子微微前倾 br>
いつもより br>
所以我选择比平时 br>
一歩近く歩いてみたんだ br>
更近你一步 br>
夕日 時計の針のように br>
夕阳之下 br>
影が背伸びしてく br>
拖长的影子宛如时钟指针 br>
街は急ぎ足 次の季節の声がした br>
城市赶着脚步 宣告着下一个季节的到来 br>
愛 とか言うのも言葉にしちゃ br>
什么情什么爱 一旦说出口来 br>
呆気ないもんだな br>
也不过如此 br>
一人にさえならなきゃ br>
我想若不曾孤身一人 br>
理解できるもんだと思ってた br>
应该无法真正理解吧 br>
あの街灯はこれまで br>
那一盏街灯迄今为止 br>
誰を導いてきたの? br>
曾为谁指引过方向呢 br>
「見てごらん 綺麗だよ」 br>
“你看 那是如此美丽” br>
約束の言葉 br>
约定的话语 br>
大好きな花 ポッケの宝物 br>
心爱的花儿 口袋里的宝物 br>
そんなキラキラごと br>
仿佛你会随着这些闪耀的记忆 br>
君も消えちゃいそうでさ br>
一并消失 br>
走り出していた 間に合うかな? br>
我迈步飞奔 担心是否还能赶上 br>
手は握ってるよ br>
牢牢握住了你的手 br>
多分この世界 広くはない br>
这个世界可能并没有那么大 br>
今日は僕が一歩踏み出すから br>
今天的我选择向前迈出一步 br>
夜更け br>
深夜时分 br>
時計の針以外音を失った部屋 br>
房间只剩下时钟走动的声音 br>
大切なものは br>
曾携重要之物 br>
夢に連れて行ったりもした br>
伴我一同去往梦境之中 br>
そんなことをさ br>
就将这些事情 br>
いつまでも覚えてるままで br>
永远地铭记在心吧 br>
瞬きの間に br>
然而我却又总是相信那些 br>
見逃したものばかり信じた br>
转瞬之间便会错过的事物 br>
行かなくちゃ br>
必须启程出发了 br>
信号の青と赤 僕を急かして br>
交替的红绿灯 催促着我前进 br>
なんだか 何かに似ているよ br>
总感觉 有种似曾相识的既视感 br>
君は指差した空の色と br>
你所指向的那片天空 它的颜色 br>
その変わり方を br>
还有色彩变幻的过程 br>
絶えずゆっくりと br>
不曾间断 缓缓慢慢地 br>
綺麗に変わってくもんだな br>
逐渐幻化成绮丽的景色 br>
わかり始めてた 大切な程 br>
我渐渐懂得 br>
それは起こること br>
发生的一切 都是弥足珍贵的宝物 br>
だから残らずここには無い br>
所以对那些早已不存在的过往 br>
嫌んなるくらい思い出せるのに br>
也还是会无比清晰地重现脑海 br>
空の色の変わり方を br>
第一次仔细凝望着 br>
初めて見たあの日 br>
天空色彩变幻的那一天 br>
君と同じ景色を見て br>
和你一起望着相同的景色 br>
僕が泣いてたあの日 br>
我落下泪水的那一天 br>
約束しようか br>
不如我们许下一个约定吧 br>
きっと僕らは出会えてよかった br>
我们一定会觉得彼此的相遇何其幸运 br>
愛 だとかなんとかってやつに br>
不管是“爱”还是其他的什么 br>
頼ってみたいのさ br>
我都愿意试着去依赖一次 br>
走り出していた 間に合うかな? br>
我迈步飞奔 担心是否还能赶上 br>
手は握ってるよ br>
牢牢握住了你的手 br>
今は願う 未来 君と見たい br>
如今我只期盼着 能与你一同见证未来 br>
そう気づいてからは速かった br>
意识到这一点的那一刻 脚步又更加快了些 br>
南南西に強い光ずっと追い続けた br>
我一直追逐着 那落向西南偏南的强烈光芒 br>
明日明後日も br>
无论明天还是后天 br>
その先でも変わる空の下で br>
未来也会继续变化的天空下 br>
だんだん顔を上げる2人 br>
两个人渐渐地抬起了脸庞 br>
離さないでいて br>
永远再也不放开彼此的手 br>
多分この世界 広くはない br>
这个世界可能并没有那么大 br>
絶えず僕は一歩踏み出すから br>
今天的我选择向前迈出一步 br>
とても眩しかった br>
你当时的笑容 br>
君は笑っていた br>
是那么灿烂夺目 br>