标签
Still I wait for you br>
还在等着你的归来 br>
as you asked me to br>
如你所要求 br>
Cause in the calico br>
那块印花的布 br>
on the western shores br>
在那片西海岸 br>
When the colors changed br>
连颜色都已开始褪去 br>
I came up short br>
我已失去希望 br>
Couldʼve sworn you called my name br>
我坚信听到了你对我的呼唤 br>
Couldʼve sworn you called my name br>
听见你唤着我的名字 br>
Couldʼve sworn you called my name br>
我发誓当时听见了你的呼唤 br>
Couldʼve sworn you called my name br>
听见你叫着我的名字 br>
Safe but not for long br>
暂时无恙,但不会太久 br>
So leave before the feelings gone br>
在这感觉都消逝前离开吧 br>
Cause in the calico br>
那一片印花布 br>
On the western shores br>
在西海岸的那个地方 br>
I felt my age br>
让我感受到了岁月的流逝 br>
and I lost my nerve br>
我丢失了从前的勇气 br>
Couldʼve sworn you called my name br>
我捕捉到你对我的呼唤 br>
Couldʼve sworn you called my name br>
听到你唤我之名 br>
Couldʼve sworn you called my name br>
我敢说我听到你呼唤我的名字 br>
Couldʼve sworn you called my name br>
千真万确 br>
Donʼt believe a word they say br>
不要相信他们所说的任何话语 br>
When they tell you “Everything will be ok” br>
尤其是他们告诉你:“一切都会好起来的。” br>
When itʼs not ok, wonʼt be ok br>
尽管大错已酿,不再有一丝转机 br>
And thatʼs fine by me br>
但我已学会接受 br>
Itʼs in the calico br>
这一切蕴含在那一小块印花的布中 br>
On the western shore br>
就在那西边的海岸 br>
When the colors changed br>
当它也褪去了色彩 br>
I lost my nerve br>
我便心灰意冷 br>
I couldʼve sworn you called my name br>
我对天起誓,我有听到你,唤我之名 br>