Un banc, un arbre, une rue
Severine
标签
On a tous un banc, un arbre, une rue
我们都有一条长凳,一棵树,一条街道
Où l’on a bercé nos rêves
我们都有梦想
On a tous un banc, un arbre, une rue
我们都有一条长凳,一棵树,一条街道
Une enfance trop brève
童年时分短暂
Un jour ou l’autre il faut partir
某天,我们终将离开
Pour se construire un avenir, un avenir
构造一个一个属于我们的未来
Et c’est l’inoubliable instant
那是一个难以忘却的瞬间
Où l’on rend ses habits d’enfant, d’enfant
每个人都穿着孩提时的衣服
Chacun s’en va, rempli d’espoir
满怀希望离开
Sur le chemin qu’il s’est choisi, qu’il s’est choisi
在自己选择的道路上前行
Vers la richesse ou vers la gloire
走向财富,亦或是荣誉
Pourtant quelle que soit notre vie, notre vie
然而,无论我们的生活终将如何
On a tous un banc, un arbre, une rue
我们都有一条长凳,一棵树,一条街道
Où l’on a bercé nos rêves
那里摇曳着我们的,梦想
On a tous un banc, un arbre, une rue
我们都有一条长凳,一棵树,一条街道
Une enfance trop brève
每个人的童年
Chacun, dans son coin d’horizon
在一切开始的地方
Ne défend que ses ambitions, ses ambitions
可他们只为捍卫各自的梦想
Mais si nous ne partageons rien
但若我们什么都不分享
Que nous reste-t-il en commun, en commun?
还谈论什么共同的梦想呢?
On a tous un banc, un arbre, une rue
我们都有一条长凳,一棵树,一条街道
Où l’on a bercé nos rêves
在梦想起源的地方
On a tous un banc, un arbre, une rue
我们都有一条长凳,一棵树,一条街道
Une enfance trop brève
只可惜,童年太过短暂
Lalala lala… lala lala lala…
Lalala lala… lala lala lala…
Lalala lalala lala…
Lalala lalala lala…