大丈夫
大丈夫
RADWIMPS
标签
時の進む力は あまりに強くて
推动时间前进的力量 未免也有些过于强大了
足もつかぬ水底 必死に「今」を掻く
双脚够不到那水底 拼了命地想抓住「 现在」
足掻けど未来は空っぽで いつも人生は
虽然手忙脚乱 未来也是空虚无际 但人生一直就是这样
費用対効果散々で 採算度外視、毎日
付出的金钱所得到的结果总是非常糟糕 那把预算都置之度外吧
僕はただ 流れる空に横たわり
我仅仅是想着 每天横卧在这流淌的天空
水の中 愚痴と気泡を吐いていた だけど
在水中 把我的牢骚同气泡一同吐出 但是啊
世界が君の小さな肩に 乗っているのが
世界都承载在你小小的肩膀上
僕にだけは見えて 泣き出しそうでいると
目睹着这一切的我 就快要哭了出来
「大丈夫?」ってさぁ 君が気付いてさ 聞くから
「没事吧?」你察觉到异样 问到我
「大丈夫だよ」って 僕は慌てて言うけど
「没事的哦!」我慌慌张张地回应到
なんでそんなことを 言うんだよ
为什么还要说出这样温柔的话啊
崩れそうなのは 君なのに
明明快要撑不住了的人应该是你呀
安い夢に遊ばれ こんなとこに来た
游历在安逸的梦乡 来到了这样的地方
この命の無目的さに 腹を立てるけど
对这漫无目的的人生 稍稍有些生气
君がいると 何も言えない 僕がいた
但只要有你在 什么都说不出口 我会一直陪伴着
君がいれば 何でもやれる 僕がいた
有你在的话 什么都能做到哦 我会一直在你身边
世界が君の小さな肩に 乗っているのが
世界都承载在你小小的肩膀上
僕にだけは見えて かける言葉を捜したよ
目睹着这一切的我 探寻着搭话的言语
頼りないのは 重々知っているけど
虽然不是很可靠 但我却也十分清楚
僕の肩でよかったら 好きに使っていいから
如果可以的话 请随意借用我的肩膀吧
なんて言うと 君はマセた
应该怎么说呢 你已经是个成熟的人了
笑顔でこの頭を 撫でるんだ
带着笑容轻轻抚摸着头
取るに足らない 小さな僕の 有り余る今の 大きな夢は
渺小的 不值一提的我啊 如今有一个伟大的梦想
君の「大丈夫」になりたい 「大丈夫」になりたい
想成为你安心的依靠 让你安心的依靠
君を大丈夫にしたいんじゃない 君にとっての 「大丈夫」になりたい
不只是想守护着你 而是想成为你独一无二的依靠
世界が君の小さな肩に 乗っているのが
世界都承载在你小小的肩膀上
僕にだけは見えて 泣き出しそうでいると
目睹着这一切的我 就快要哭了出来
「大丈夫?」ってさぁ 君が気付いてさ 聞くから
「没事吧?」你察觉到异样 问到我
「大丈夫だよ」って 僕は笑って言うんだよ
「没事的哦!」我笑着回答道
何が僕らに降りかかろうとも
无论今后什么降临在我们身上
きっと僕らは 大丈夫だよと
我们一定会没事的
僕は今日から君の 「大丈夫」だから
因为从今天开始 我就是你的依靠了