HANABI
HANABI
Mr.children
标签
どれくらいの値打ちがあるだろう
会拥有多少的价值呢
僕が今生きているこの世界に
在我如今生存的这个世界中
すべてが無意味だって思える
全部都是没有意义的
ちょっと疲れてんのかなぁ
有一点疲倦了吧
手に入れたものと
得到手的东西
引き換えにして
与之交换
切り捨てたいくつもの輝き
舍弃的一些东西的光辉
いちいち憂いていれるほど
渐渐的都变的忧郁
平和な世の中じゃないし
并不是和平的世道
一体どんな理想を描いたらいい
到底要描绘什么样的理想为好
どんな希望を抱き進んだらいい
到底要怀抱什么样的希望为好
答えようもないその問いかけは
对于这个问题好像没有答案
日常に葬られてく
被日常所埋葬
君がいたらなんていうかなぁ
若是有你在就会拥有啊
暗いと茶化して笑うのかなぁ
是黑暗的和逗笑的笑容啊
その柔らかな笑顔に触れて
触到了那柔和的笑脸
僕の憂鬱が
我的忧郁啊
吹き飛んだらいいのに
被吹之远去了
決して捕まえることの出来ない
一定不能抓住的东西
花火のような光だとしたって
是如同烟火一样的光芒
もう一回 もう一回
再来一次 再来一次
もう一回 もう一回
再来一次 再来一次
僕はこの手を伸ばしたい
我想要伸出手来
誰も皆 悲しみを抱いてる
无论是谁 都怀抱着悲哀
だけど素敵な明日を
所以都希望着
願っている
美好的明天
臆病風に吹かれて
胆怯起来
波風がたった世界を
海风只在这个世界中
どれだけ愛することが
无论有多少爱的事物
できるだろう
可以实现
考えすぎで言葉に詰まる
充斥着过虑的话语
自分の不器用さが嫌い
厌恶自己的不灵巧
でも妙に器用に
但是很巧妙的手巧了
立ち振舞う自分は
做出动作的自己
それ以上に嫌い
厌恶以上这些
笑っていても
虽然在笑
泣いて過ごしても
虽然哭过了
平等に時は流れる
时间平等的流走
未来が僕らを呼んでる
呼唤着未来的我们
その声は今
如今这个声音
君にも聞こえていますか
你能够听见吗
さよならが迎えに来ることを
迎来了再见
最初からわかっていたとしたって
最初就明白了是什么意思
もう一回 もう一回
再来一次 再来一次
もう一回 もう一回
再来一次 再来一次
何度でも君に逢いたい
几次都想和你相逢
めぐり逢えたことでこんなに
邂逅的事情是如此的美妙
世界が美しく見えるなんて
世界看上去很美
想像さえもしていない
和想象的不尽相同
単純だって笑うかい
单纯的笑笑
君に心からありがとうを言うよ
对你从心底说出了谢谢
滞らないように
不要停滞
揺れて流れて
摇摇晃晃向前流着
透き通ってく水のような
如同清澈的水一般
心であれたら
若是存在于心中
逢いたくなったときの分まで
直到想要相逢的时刻
寂しくなったときの分まで
直到感到寂寞的时刻
もう一回 もう一回
再来一次 再来一次
もう一回 もう一回
再来一次 再来一次
君を強く焼き付けたい
你强烈的打上了烙印
誰も皆 問題を抱えている
无论是谁 都拥有问题
だけど素敵な明日を願っている
所以都希望着美好的明天
臆病風に吹かれて
胆怯起来
波風がたった世界を
海风只在这个世界中
どれだけ愛することが
无论有多少爱的事物
できるだろう
可以实现
もう一回 もう一回
再来一次 再来一次
もう一回 もう一回
再来一次 再来一次