음파 (音波 (pop version)) (Pop version)
음파 (音波 (pop version)) (Pop version)
러브송
标签
I think I am over you
我想我不再在乎你了
너란 바다 속에서
从你的海洋中
나는 헤엄쳐 나와
我游了出来
I think I am over you
我不再在乎你了
너란 파도 속에서
从你的波浪中
나는 헤엄쳐 나와 이렇게
我就这样游出来了
음파 음파 꼬르륵
音波 音波 咕噜噜
음파 음파 꼬르륵
音波 音波 咕噜噜
너의 마음에 fondue 됐던
你的心曾经是佳肴
넌 이젠 adieu
但现在是永别
밀린 집 월세금처럼
像堆起来的未交房租一样
너도 이제 overdue
你现在做什么都迟了
너를 사랑했던 맘
曾经爱着你的心
이제는 안 된다고 말하고
现在也在说着它不爱了
또 말하고 있죠
说着它不爱了
널 보면 웃는 표정
看到你就会笑的表情
이제는 해제 됐어
现在也不会了
너란 세상에서
从你的世界里
나 로그아웃 했어
我退出登录了
이젠 모든 게
现在所有的一切
going down going down for you
都因为你而灰暗了
I think I am over you
我想我不再在乎你了
너란 바다 속에서
从你的海洋中
나는 헤엄쳐 나와
我游了出来
I think I am over you
我不再在乎你了
너란 파도 속에서
从你的波浪中
나는 헤엄쳐 나와 이렇게
我就这样游出来了
음파 음파 꼬르륵
音波 音波 咕噜噜
음파 음파 꼬르륵
音波 音波 咕噜噜
너란 세상에서
从你的世界里
나는 로그아웃 했고
我退出登录了
echo 내 안에서 메아리 쳐
回声在我心里回荡
너란 wifi에서 나는 뚝! 끊겼고
和你的WiFi 咔嚓 断开了
아이쿠 더 이상은 못 찾겠어
唉呀 再也找不回来了
보고 싶어 한번만
想见你 哪怕一次
마주 할 수 있을까
可以见面嘛?
혹시 어긋날까 봐
或许见不到吧
그 자리에서 잠수하며
我就在这儿潜着水
널 기다렸는데
等着你
I think I am over you
我想我不再在乎你了
너란 바다 속에서
从你的海洋中
나는 헤엄쳐 나와
我游了出来
I think I am over you
我不再在乎你了
너란 파도 속에서
从你的波浪中
나는 헤엄쳐 나와 이렇게
我就这样游出来了
음파 음파 꼬르륵
音波 音波 咕噜噜
음파 음파 꼬르륵
音波 音波 咕噜噜
음파 음파 꼬르륵
音波 音波 咕噜噜