生きる
生きる
生物股长
标签
もうすぐ春だね
春天很快就要来了
さくらは咲くかな
樱花又要盛开了吗
君の笑顔 思い浮かべたら
光是想起你的笑容
なぜかな 泣けてきたよ
我便莫名流下泪来
いつの間にか朝が来てた
不知不觉迎来了清晨
雨上がりは気持ちいいな
雨后真令人心情舒适
読みかけの本がある
书还没有看完
でもしまわなくちゃ
但必须要收起来了
僕はいくから ひとりで
因为我要独自离开了
言えなかった気持ちばかり
许多未能言说的感情
胸に残る
残留在心中
たいせつなひとたちに
多想再一次
もう一度手を振って笑いたいな
向我珍重的那些人挥手微笑啊
もうすぐ春だね
春天很快就要来了
さくらは咲くかな
樱花又要盛开了吗
君の笑顔 思い浮かべたら
光是想起你的笑容
なぜかな 泣けてきたよ
我便莫名流下泪来
あいつのこと嫌いじゃない
我并不讨厌那个人
でも傷つけてしまった
却的确无意间伤害了他
大勢とすれちがう
与漫漫人潮擦肩而过
風が吹きつけた
风掠过耳际
みんな生きてる ひとりで
所有人都在独自生活着
やさしさだけ積もらないかな
能否像雪花一般
雪のように
仅将温柔积攒呢
寒いのは困るけど
寒冷虽令人困扰
誰だってこころは寂しいから
但我们都有着一颗寂寞的心
笑えばたのしい
绽放笑容就能感到快乐
ときどき切ない
悲伤有时也会不期而至
だから君は無理をしないで
所以请你不要勉强自己
お願い やくそくだよ
拜托了 这是约定哦
時がきたよ
时间到了
せっかちだな
真是急性子啊
またいつか会おうね
我们有缘再会吧
なんどもなんども
一年复一年
さくらは咲くんだ
樱花仍会绚烂绽放
僕が死んで君が泣いても
就算你为我的离世而哭泣
美しく しあわせに
我仍希望你能美丽而幸福
きれいな春だね
美丽的春天到来了
せかいはすてきだ
世界是如此的美好
僕のことを忘れないでいて
请不要忘了我
なぜかな 泣けてきたよ
不知为何 我竟泪如雨下