내 고향 서울엔 (我的故乡在首尔)
The Black Skirts
标签
부산 집 화단엔 동백나무 꽃이 피었고 br>
釜山家里花坛里的山茶树开花了 br>
내 고향 서울엔 아직 눈이 와요 br>
然而我的故乡首尔却飘着雪花 br>
안부를 물어 볼 때면 br>
每当我询问家里是否安好的时候 br>
틀리지 않고 말할 수 있죠 br>
他们都会脱口而出 br>
거긴 벌써 봄이 왔군요 하지만 br>
你那边都已经春天了啊 br>
내 고향 서울엔 아직 눈이 와요 br>
然而我的故乡首尔却飘着雪花 br>
눈 비비며 겨울잠을 이겼더니 br>
我终于摆脱了冬眠 br>
내 고향 서울엔 아직 눈이 와요 br>
然而我的故乡首尔却飘着雪花 br>
쌓여도 난 그대로 둘 거에요 br>
就算那里积起大雪 我也还是在这里 br>
발 디딜 틈 없는 명동 거리로 br>
无落脚之处的明洞 br>
그대 살던 홍대 이층집 뜰에 br>
我曾经生活在弘大的两层楼里 br>
우리 할아버지 산소 위로 br>
爷爷的坟墓上 br>
조용히 쌓여만 가네 br>
静静积攒着回忆 br>
내 고향 서울엔 아직 눈이 와요 br>
然而我的故乡首尔却飘着雪花 br>
얼었던 내 마음도 열 틈 없이 br>
我这颗禁锢的内心无法敞开 br>
내 사랑 서울엔 아직 눈이 와요 br>
我所挚爱的首尔依旧下着雪 br>
쌓여도 난 그대로 둘 거에요 br>
就算那里积起大雪 我也还是在这里 br>
쌓여도 난 그대로 둘 거에요 br>
就算那里积起大雪 我也还是在这里 br>