标签
庭に咲き始めた夕顔に br>
要是在庭院里初开的夕颜上 br>
水を打ってあげたら br>
洒上晶莹的水珠 br>
遊びに出かけていた猫が br>
在外玩耍的伊织 br>
帰ってきたわ「おかえり」 br>
就会踏进玄关“欢迎回来” br>
ほら見てごらん 雲のさざなみ br>
看吧天空中云彩的涟漪 br>
杏色やむらさき br>
呈现着杏黄色和绛紫色 br>
沈む夕陽に染まってキレイ br>
西沉的夕阳给天空带来了一抹绮丽 br>
まるで夢か幻 br>
这一切宛如梦幻一般 br>
風は どこから br>
风从哪里来呢 br>
吹いてくるのでしょう br>
从何处吹来呢 br>
遠い 海を渡り br>
或许穿越了远方的大海 br>
長い旅をするの br>
经历了长途跋涉 br>
ふと気がつけば 時計の針は br>
突然想到 br>
あの人が戻る時間 br>
那个人回来的时候 br>
お腹の虫も鳴いてるはずよ br>
也一定饿了吧 br>
今日は何を作ろう br>
今天的晚饭做什么好呢? br>
そら耳かしら 誰かの声が br>
侧耳倾听是那个人的声音 br>
留守録にメッセージ br>
电话中的留言 br>
今にあの人あわてて言うわ br>
他匆忙地只说了一句 br>
「夕飯はいらない」と br>
“不回来吃晚饭了” br>
風はどこまで br>
风无论到哪里 br>
吹いてゆくのでしょう br>
将吹向何处 br>
いつか こんな日々も br>
何时又能在这样的日子里 br>
なつかしくなるの br>
带来令人眷恋的愁绪 br>
ぼっかり空いた時間を一人 br>
悠闲空余的时间里 br>
持て余すベランダに br>
凉台无法承受我的寂寞 br>
一番星がまたたき出した br>
天空中第一颗星星露出了光芒 br>
きっと晴れる 明日も br>
明日一定是个晴天吧 br>
風はゆく どこへ br>
风吹向何处 br>
誰も知らない br>
无人知晓 br>