사람냄새 (人情味)
사람냄새 (人情味)
郑仁
标签
이마가 훤히 보이게 뒤로 묶은 머리카락
光滑的额头 向后扎起的头发
걸을 때마다 찰랑찰랑
走路的时候左右摇摆
매끈한 다리를 감싼 바지
裤子包裹着光滑的小腿
끝단 아래로 가벼운 운동화
下面是轻快的运动鞋
모든 게 심플하지만 아름다움이 풍겨와
虽然一切都那么简单 却散发着美丽
또 어딜 가든 예의 바른 행동과
不管去哪里 礼貌的言行举止
미소와 말툰 내 거친 생각마저 상냥하게
你的微笑和语气 让我粗俗的思想也变得温和
만들어 넌 마치
你就像
내 심장 위에 타투
我心口的纹身 让我窒息
숨통이 막히도록 차있어 내 가슴 가득
充满我的心脏
우리 함께 밤을 보낸 다음
我们一起度过夜晚之后
이불 끝자락에 남은
被角上残留你的香气
너의 향기에 난 취해 잠을 자
让我沉醉地睡去
새하얀 너의 살을 부드러운
抚摸你雪白的肌肤 
뺨을 마음껏 품은 다음
和柔软的脸颊之后
밤새도록 괴롭히고파
让我整夜都难以入睡
돈 보다 자기 삶을 즐기며 살 줄 아는
比起赚钱更懂得享受生活
평범치 않은 아름다운 매력의 소유자
不平凡的迷人魅力拥有者
사람냄새가 나 이 복잡한
散发着人情味
세상 넌 마치 때 타지 않은 자연산
在这个复杂的世界里 你出淤泥而不染
사람냄새가 나서 니가 너무 좋아져
散发着人情味 我越来越喜欢你
어설픈 외모가 왠지 더 끌려 난
不知为何平凡的外貌更吸引着我
우물쭈물 하다가 너를 놓칠까 봐
我犹犹豫豫 害怕错过你
난 미칠 것 만 같아
我好像疯了一样
진흙탕을 달리는 마차처럼 막 살아
就像在泥潭中奔驰的马车一样活着
왠지 거칠어 보이지만 막상
虽然看起来粗糙
뜯어보면 상처 많은 남자
但是内心却满是伤痕的男人
공장 굴뚝의 연기처럼
好像工厂烟囱的雾气一样
흘러가는 대로 살아왔지 혼자
随风飘荡独自生活
땀내나게 일해 쌀과 돈은 넘쳐났지만
流着汗努力工作 虽然赚了很多钱
함께 나누고픈 사랑을 못 찾았지 난
但是我找不到可以分享爱情的人
하지만 넌 좀 달라
但是你与众不同
마치 LP처럼 사람 손을
就像黑胶唱片
그리워할 줄 아는 여자
懂得怀念人们的手的女人
힘든 하루하루 나는 너를 알고 난 후
曾艰辛的每一天 在我认识你之后
모든 것들이 다시 제자리로 돌아가
一切都又回到原点
힘든 하루하루 나는 너를 알고 난 후
曾艰辛的每一天 在我认识你之后
모든 것이 다 숨을 쉬며 살아가
一切伴着叹息继续活下去
사람냄새가 나서 니가 너무 좋아져
散发着人情味 我越来越喜欢你
어설픈 외모가 왠지 더 끌려 난
不知为何平凡的外貌更吸引着我
우물쭈물 하다가 너를 놓칠까 봐
我犹犹豫豫 害怕错过你
난 미칠 것 만 같아
我好像疯了一样
하늘이 하늘답게 보여지듯이
天空看起来像天空
바람이 바람답게 느껴지듯이
微风感觉起来像微风
있는 그대로의 니 모습
现在你原原本本的样子
꾸며지지 않은 니 모습
毫无修饰的你的样子
그 아름다움에 빠져들어
我深陷在你那美貌中
사람냄새가 나서 니가 너무 좋아져
散发着人情味 我越来越喜欢你
어설픈 외모가 왠지 더 끌려 난
不知为何平凡的外貌更吸引着我
우물쭈물 하다가 너를 놓칠까 봐
我犹犹豫豫 害怕错过你
난 미칠 것 만 같아
我好像疯了一样
사람냄새가 나서 니가 너무 좋아져
散发着人情味 我越来越喜欢你
어설픈 외모가 왠지 더 끌려 난
不知为何平凡的外貌更吸引着我
우물쭈물 하다가 너를 놓칠까 봐
我犹犹豫豫 害怕错过你
난 미칠 것 만 같아
我好像疯了一样