标签
僕がずっと前から思ってる事を話そうか br>
说说我一直以来所想的事吧 br>
友達に戻れたらこれ以上はもう望まないさ br>
能回到朋友关系的话我就别无所求了 br>
君がそれでいいなら僕だってそれで構わないさ br>
如果你认同的话那我也没关系 br>
嘘つきの僕が吐いたはんたいことばの愛のうた br>
说谎的我所倾吐出的 相反话语的爱之歌 br>
今日はこっちの地方はどしゃぶりの晴天でした br>
今日附近地区是倾盆大雨的大晴天 br>
昨日もずっと暇で一日満喫してました br>
昨天也无所事事地度过了充实的一天 br>
別に君のことなんて考えてなんかいないさ br>
也没有特别在考虑你的事情 br>
いやでもちょっと本当は考えてたかもなんてね br>
也许还是稍稍有想过那么一点点 br>
メリーゴーランドみたいに回る br>
像旋转木马那样 br>
僕の頭ん中はもうグルグルさ br>
在我的脑袋中转个不停 br>
この両手から零れそうなほど br>
快要从这双手中溢出来般 br>
君に貰った愛はどこに捨てよう? br>
你给的爱要丢向何处才好? br>
限りのある消耗品なんて僕は br>
这种有限的消耗品 br>
要 ら な い よ br>
我才不要 br>
僕がずっと前から思ってる事を話そうか br>
说说我很久前就在想着的事吧 br>
姿は見えないのに言葉だけ見えちゃってるんだ br>
明明看不到身影却能看见言语 br>
僕が知らないことがあるだけで気が狂いそうだ br>
只要有我所不知道的事情就几乎要疯掉 br>
ぶら下がった感情が 綺麗なのか汚いのか br>
摇摆不定的感情 是美丽还是污秽 br>
僕にはまだわからず捨てる宛てもないんだ br>
我还不知道应该将它弃置何处 br>
言葉の裏の裏が見えるまで待つからさ br>
我会等到能看清那话语的最深处时 br>
待つくらいならいいじゃないか br>
只是等待的话那也不错啊 br>
進む君 と 止まった僕の br>
前进的你与停步不前的我 br>
縮まらない隙を何で埋めよう? br>
不会缩短的缝隙该拿什么填补? br>
まだ素直に言葉に出来ない僕は br>
仍然无法直率的说出口的我 br>
天性の弱虫さ br>
是天生的胆小鬼 br>
この両手から零れそうなほど br>
快要从这双手中溢出来般 br>
君に渡す愛を誰に譲ろう? br>
这份要递给你的爱该转给谁呢? br>
そんなんどこにも宛てがあるわけないだろ br>
那是我也还没找到的答案 br>
ま だ 待 つ よ br>
我还会等待着 br>
も う い い か い br>
这样可以了吗 br>