パズル (拼图)
パズル (拼图)
ENE
标签
いつからか僕ら手を解いて
曾几何时我们放开了手
喋る言葉もなくしたんだ
连普通的对话也不再
隣を歩く君の横顔を見つめて
看着并肩而行的你的侧脸
ただ気付かないふりをしたんだ
仅仅只有假装没有注意到
その頬に流れる涙の意味が
那脸颊上流下的眼泪有何意义
まだわからない間抜けな僕は
愚蠢的我当时还不明白
去って行く君の背中に
对着离去的你的背影
ゴメンとだけ呟いた
只是喃喃地说了对不起
パズルのように
像拼图般联系
繋ぎ合わせた未来
结合成的未来
僕が無くしたのは
我所遗失的
どこのピースだろう
是哪一片
寂しさで汚した心
沾染着寂寞的心
真っ白な空白に浮かべて
漂浮在一片纯白的空白中
虚しさだけが残るこの部屋で
只有残留着空虚的这个房间里
そっと巡るよ君の記憶を
对你的记忆静静的环绕着
ゴムのように引き伸ばす毎日
如同橡皮筋般不断拉紧伸长的每一天
途切れそうな声で
我们用着快要
僕らは笑っていた
拉断的声音在笑着
変わってしまった心の形を
硬是试着将已经改变了的
無理矢理あてはめてみるけど
心的形状嵌埋进去
痛いんだ苦しいよ
但是感到痛 感到苦
君を傷つけて
伤害了你
寂しさで汚した心
沾染着寂寞的心
真っ白な空白に浮かべて
漂浮在一片纯白的空白中
虚しさだけが残るこの部屋で
只有残留着空虚的这个房间里
そっと巡るよ
静静地环绕着
探そう僕と君の形を
开始寻找属于你与我的姿态
例え同じ風景にいなくても
即使彼此将会处于在不同的风暴中
笑いあって寄り添った日々の
那些相视而笑相互依靠的岁月片段
欠片抱いて眠るよ眠るよ
将之拥入怀中沉沉睡去