标签
I’m doing good br>
我还算安然无恙 br>
I’m on some new shit br>
只是又卷入了些新的纷争 br>
Been saying “yes” instead of “no” br>
一直在说着“是”而非“不” br>
I thought I saw you at the bus stop br>
我以为我在公车站看见你了 br>
I didn’t though br>
但并没有 br>
I hit the ground running each night br>
我每天晚上都会去跑步 br>
I hit the Sunday matinee br>
还上了周日的日场 br>
You know the greatest films of all time br>
你知道有史以来最伟大的电影吗 br>
Were never made br>
其实未曾拍得出来 br>
I guess you never know, never know br>
我猜你永远都不知道 br>
And if you wanted me you really should’ve showed br>
如果你想要我 你真的应该表现出来 br>
And if you never bleed you’re never gonna grow br>
如果你不流血 你就永远不会成长 br>
And it’s alright now br>
现在没事了 br>
But we were something, br>
但我们之间存在了问题 br>
Don’t you think so? br>
你不觉得吗? br>
Roaring twenties, br>
咆哮的二十岁 br>
tossing pennies in the pool br>
在许愿池里扔硬币 br>
And if my wishes came true br>
如果我的愿望成真 br>
It would’ve been you br>
那便会是你 br>
In my defense br>
在为我辩护 br>
I have none br>
我未曾 br>
For never leaving well enough alone br>
因为我从来没有离开过 br>
But it would’ve been fun br>
但那会很有趣的 br>
If you would’ve been the one br>
如果你就是那个人的话 br>
I have this dream br>
我也有憧憬过 br>
You’re doing cool shit br>
你真是太酷了 br>
Having adventures on your own br>
独自一人冒险 br>
You meet some woman on the Internet br>
你在网上遇到了一个女人 br>
And take her home br>
将其带回家中 br>
We never painted by the numbers, baby br>
我们从不作数字油画 br>
But we were making it count br>
但我们让它有意义 br>
You know the greatest loves of all time br>
你可知道有史以来最伟大的爱 br>
are over now br>
但现在已然结束 br>
I guess you never know, never know br>
我猜你永远都不知道 永远 br>
And it’s another day waking up alone br>
又是一天独自醒来 br>
But we were something, br>
但我们之间存在了问题 br>
Don’t you think so? br>
你不觉得吗? br>
Roaring twenties, br>
咆哮的二十岁 br>
tossing pennies in the pool br>
在许愿池里扔硬币 br>
And if my wishes came true br>
如果我的愿望成真 br>
It would’ve been you br>
那便会是你 br>
In my defense br>
在为我辩护 br>
I have none br>
我未曾 br>
For never leaving well enough alone br>
因为我从来没有离开过 br>
But it would’ve been fun br>
但那会很有趣的 br>
If you would’ve been the one br>
如果你就是那个人的话 br>
I persist and resist the temptation to br>
我坚持并抵制诱惑 br>
ask you br>
问你 br>
If one thing had been different br>
Would everything be different today? br>
We were something br>
Don’t you think so? br>
Rosé flowing with your chosen family br>
And it would've been sweet br>
If it could've been me br>
In my defense br>
I have none br>
For digging the grave another time br>
But it would’ve been fun br>
但那依然有趣无比 br>
If you would’ve been the one br>
如果你就是那个人的话 br>