Ring of Fortune
Ring of Fortune
佐佐木惠梨
标签
光をあつめて
收集璀璨的光芒
夜空の彼方へ
向着夜空的尽头
さよならの想い出を
和你分别的回忆
瞳にたたえて 見つめる夢 遠く
化成盈眶的泪水 凝望的梦境如此遥不可及
壊れてしまう うたかたのメモリー
记忆总是如泡沫一般轻易便会破碎
寂しさの涙 そっと拭こう
此刻我想悄然地拂去这寂寞的泪水
伸ばした手は観覧車
当我轻轻地伸出手
優しくとらえて
试图触摸那远方的摩天轮
目覚めそうな 記憶の欠片
零星的记忆好像又要复苏醒来
うつむいて
于是我默默地低下头
消えてほしいと祈るけど
祈祷着这些回忆可以消失
君が見つけてくれたこの声を
是你寻觅到了我的声音
動き出した時計の針
随着时钟指针开始转动
世界はやがて色づいて
世界又重新渲染上色彩
プラスティックな心が輝き出すよ
可塑之心也绽放出光芒
忘れないで おぼえていて
请你不要忘记 请你要记得
いつかまた巡り会える日まで
直到我和你重逢的那天到来
ずっと
永远
夕暮れ 灯る光
日暮黄昏 灯光微亮
小さなゴンドラ 上ってゆく 空へ
摩天轮小小的车厢 缓缓升上天空
隣に座る 君のぬくもりに
感受到你坐在我身旁的温暖
なぜかな 涙が頬を伝う
为何泪水却沿着脸庞滑落而下
巡り廻る観覧車 静かに揺られて
摩天轮不停旋转 我们也静静地随之摇曳
胸の奥が 張り裂けそうで
心底生出一股撕心的痛楚
窓の外 流れる雲 見上げてた
只好望向窗外流动的云彩
ずっとこのままふたり 寄り添って
就这样一直依偎在你身边
運命の輪 繰り返せば
让那命运的轮盘不停转动
想いはやがて繋がるよ
我们的心意一定就能相通
答えを探し 未来へ願い続ける
寻觅着答案 对未来怀抱着期盼
迷わないで 信じていて
请你不要迷茫 你一定要相信
想い出は本物になるから
我们的回忆会成为真切的存在
壊れそうな 記憶のすべて
就算我们所有的记忆都将瓦解
うつむいて
我也会默默低下头
消えぬようにと祈るけど
祈祷那一切永远不会消失
今夜 夢の時間は終わり告げる
今晚梦幻般的时光宣告终结
怖くないよ
但我其实一点都不害怕
世界はまだ優しく色づいてるから
因为世界依旧留有温柔的色彩
君が見つけてくれたこの言葉を
是你寻觅到了我的话语
運命の輪 繰り返せば
让那命运的轮盘不停转动
想いはやがて繋がるよ
我们的心意一定就能相通
プラスティックな心が
可塑之心
満たされていく
最终一定会变得充实而完整
忘れないよ おぼえてるよ
我绝对不会忘记 会永远记得
いつかまた巡り会える日まで
直到我和你重逢的那天到来
ずっと
永远