标签
Stay exactly as you are
一切都还是老样子
In my shirt dancing around the room
你穿着我的衬衫在房间里跳舞
Please stay exactly as you are
请让一切都还是老样子吧
The way you smile and greet the rising moon
褶皱的月辉映的你笑脸粉红色
And you told me my voice was sweet like a kiss
你说像蜜糖后的吻,我的唇应和你的耳朵
And I said when I lose it what will you do?
我说若是一切都不遂心意你会做什么
I don’t know what the point of anything is
我愚笨的抓不住事情的根本
But I hope I can spend my time next to you
但我希望你我能在你的身边虚度我的时间
Maybe when we’re older
兴许等你我两鬓共生了白发
You will say
你会说
Let’s move to somewhere colder
搬去更冷的地方吧
And we’ll stay
然后我们会停下
Round the corner from your parents house at the lake
就在你父母房子旁偌大的湖边
And we’ll take care of them as they age
当他们老了我们就一起照顾他们吧
It’ll be us one day
有朝一日你眉心的温软属于我
It’ll be us one day
有朝一日我心头的蜜意属于你
Do you remember at the start
你可记得万事万物的本源
Writing backwards on the window pane
写在窗户薄脆边缘的翻转的文字
I think I’m partial to your heart
就像我偏爱你不论是非的心
Scream I love you on a busy train
在拥挤狭长的列车上大喊我爱你
And you told me my voice was sweet like a kiss
可你却说我的声音像是咀嚼了绵软的空气
And I said when I lose it what will you do?
可我问你假如失去了你会怎么做
I don’t know what the point of anything is
万事皆苦闷
But I hope I can spend my time next to you
只你是欢欣
Maybe when we’re older
等花过了季节,等川河远了山麓,等你我的时间沉淀,趁你我年迈
You will say
你会说
Let’s move to somewhere colder
去些寒冷的地方吧
And we’ll stay
我们就住下吧
Round the corner from your parents house at the lake
湖面的涟漪弄皱你父母的房子
And we’ll take care of them as they age
等他们老了我们一起照顾他们
It’ll be us one day
有朝一日你满腔的蜜意属于我
It’ll be us one day
有朝一日我掌心的雨雪属于你
I got your hand you got my shoulder
我紧握你的手你环住我的肩膀
You take the lead I’ll follow you around
你带着满载风月的路途,我跟着你
You’ll always have someone to hold you
总会有人拥你满怀
We’ll figure this out
我们会明白的
Maybe when we’re older
等雏燕舒展新翼,等桃李进了丰收的日子里,等你我的故事慢诉,等你我变老
You will say
你会说
Let’s move to somewhere colder
就去更冷的地方吧
And we’ll stay
我们定会留下来
Round the corner from your parents house at the lake
环着你父母房子旁的湖
And we’ll take care of them as they age
等他们老了我们一起照顾他们
It’ll be us one day
这生活如蜜属于你我
It’ll be us one day
这色彩驳杂属于你我
Maybe when we’re older
我猜就在我们年迈以后
It’ll be us one day
你属于我
Maybe when we’re older
我想就在我们年迈以后
It’ll be us one day
我属于你
Maybe when we’re older
就在我们年迈以后
It’ll be us one day
你我与这漫长的时间,一并托付于彼此