标签
僅かな命だと
「我的时间不多了」
話すあなたの目が揺らいだ
如此诉说的你 瞳孔闪过一丝忧伤
緩やかに確かに時が過ぎる
尽管缓慢 时间也在切实流逝
虚ろな日々を綴っている
拼凑着空虚的每天
冷え切ったその手を握っても
就算握紧你冰冷的手
乾いた咳嗽が静まることはなかった
也只有干涩的咳嗽声不曾停息
明日が見えなくたって
即使明天已是梦幻泡影
僕が照らすからまだ消えないでよ
我会携你同行的 请不要独自离开
春を待つ声がひらひら響いて虚空を舞ってる
等待春天的声音正沙沙作响 漫舞虚空
白雪のように 花のように ただ、儚く
纯白似雪 轻扬如花 只是如梦似幻
溶けてゆく時の中
在这逐渐消解的时日里
交わした温もりが冷めたら
你我传递的温度如若消失
そんなあなたを
那一定是
春風が攫ってく
春风拐走了你
少しの別れだと
「这只是短暂的分别」
作り笑うあなたが言った
你努力扯出笑容说道
今に途切れそうな息が白む
明明你发白的吐息似乎随时都会停止
痩せ細る手の握り返す力も脆弱になってく
骨瘦如柴的你回握住我的手 注入的力量也日渐微弱
この部屋だけは時が止まればいいのに
哪怕只有这个房间的时间能够停止就好了
いつしか歩けなくなって
不知不觉间 走不动路了
話せなくなって消えてしまうのね
说不出话了 然后就会消逝吧
唯一つだけのその命はきっと巡り巡ってく
就算生命只有一次 也一定能几经轮回流转
その度出逢って同じように恋をしてゆく
无论多少次邂逅 你我都会一样坠入爱河
「ロマンチックだね。」って笑うのは
「真浪漫呢。」你笑着如此说道
褪せたフィルムの中
而那已尘封在了泛黄胶卷中
並ぶ二人が
并排站着的你我
透明に変わってく
也已化为透明回忆
朝、目が覚めたら
清晨睁开眼
全てが夢であってさ
其实全都是梦而已
隣であなたが笑っていたらな
其实你还在我的身旁微笑
そんな願いも雪消と去って
那般妄想也随着冰雪消融而去
春の匂いがする
鼻尖萦绕着春天的气息
華やぐ季節にあなたはいないのね
万物复苏的季节已然到来 你却已经不在了啊
春を待つ声がひらひら響いて虚空を舞ってる
等待春天的声音正沙沙作响 漫舞虚空
白雪のように 花のように ただ、儚く
纯白似雪 轻扬如花 只是如梦似幻
溶けてゆく時の中
在这逐渐消解的时日里
交わした温もりが冷めたら
你我传递的温度如若消失
そんなあなたを
那一定是
春風が攫ってく
春风拐走了你