Flare
Flare
milet
标签
流されまいと先回りした今日を
不愿随波逐流而抢先来到的今天
昨日が吸い込んだ
被昨日吞入其中
ため息 心を後回しにして今日も
轻叹一声 收拾心情
笑う君は飛び込んだ
今天你依旧微笑着投身其中
最後ねって決めてた
决心这是最后一次
デッドラインを少し延ばした
将最后的期限推迟些许
あと一歩で景色が変わるのなら
如果再进一步景色能有所改变的话
何かが変わるのなら
如果能有一些改变的话
一番に光れ 笑われても
绽放最闪耀的光彩吧 即便招致旁人嘲笑
手を繋いでいるから
我也会牵着你的手
誰かじゃなくて あなたじゃなくちゃ
换作谁都不行
その涙は救えない
唯独你才能救赎那泪水
まだ見ぬ明日へと光れ
向仍未亲见的明天放出光芒吧
あなたに歌ってる 待ってる
向你歌唱 等候着你
いつまでも歌ってる 待ってる
一直歌唱 等候着明天
馬鹿馬鹿しいと洗い流した本音が
在胡闹中不经意间流露出的真意
延々と渦巻いて
不断地旋转沉浮
どしゃぶり雨に紛れさせた涙が
就让泪水淹没在瓢泼大雨中
引き返すの拒んだ
不要回头 继续向前
散々なような隙間
即便前行的灯光
ヘッドライトが少し霞んだ
在凌乱的夜间变得些许模糊
幸か不幸か続いた道があるから
也不管幸运与否 因为有着能够继续前进的道路
続けた理由があるから
就有着继续前进的理由
一番に光れ 果てしなくても
绽放最闪耀的光彩吧 即便无法到达终点
手を伸ばしていたんだ
也要继续向前迈步
誰かじゃなくて あなたじゃなくちゃ
换作谁都不行
どんな願いも届かない
唯独你才能领悟我的心意
まだ見ぬ明日へと光れ
向仍未亲见的明天放出光芒吧
「No one can take your place」
「你是无可比拟的」
一番に光れ 笑われても
绽放最闪耀的光彩吧 即便招致旁人嘲笑
手を繋いでいるから
我也会牵着你的手
誰かじゃなくて あなたじゃなくちゃ
换作谁都不行
その涙は救えない
唯独你才能救赎那泪水
誰より一番に光れ
你终将比谁都耀眼
あなたに歌ってる 待ってる
向你歌唱 等候着你
この場所で歌ってる 待ってる
在这歌唱 等候着明天