The Birthday Party
The Birthday Party
The 1975
标签

Hello, there's a place I've been going
哈喽 好像我正在前往某个地方
There's a place I've been going
正在去往天堂的途中
Now we're clean it would seem
现在我总算戒掉了**
Let's go somewhere I'll be seen
让我们一起去往那个我曾亲眼见过的地方吧
As sad as it seems
尽管这看上去会很悲伤
I seen Greg and he was like
我看见了Greg 他告诉我
"Seen friends at the birthday party
我在生日派对上看到了你的朋友
They were kinda ****ed up before it even started
甚至在派对开始之前 他们就已不欢而散
They were gonna go to the Pinegrove show
他们还准备一起去看Pinegrove的表演
They didn't know about all the weird stuff
尽管他们还不知道这只乐队的那些破事(Pinegrove的主唱Evan Stephens Hall曾被指控*骚扰)
So they just left it" (So they just left it)
所以他们干脆也不管了
I was wasted (I was wasted)
是我喝的有点醉了吧
And cold, minding my business
全身冰凉 那我管好我自己就好了
And I seen the girls and they were all like
然后我看见了女孩们 她们都在对我说
"Do you wanna come and get ****ed up?"
想要过来爽上一发吗
Listen, I got myself a missus, says there can't be any kissing
听着 我已经有自己的妻子 所以我可不能和其他人搞亲亲
"No, don't be a fridge, you better wise up, kid
别傻了 学聪明点好不好
It's all Adderall now, it doesn't make you wanna do it"
这磕的是聪明药好吗 它就不会让你变聪明点吗(Adderall 原本是一类用于治疗注意力缺乏多动症的药 可以让患者平静 是一种软*品 也叫“聪明药”)
"This isn't going well", I thought I was stuck in Hell
一切都进展不顺 差点以为我被困在了地狱
In a boring conversation with a girl called Mel
和一个叫梅尔的女孩陷入无聊的对话
'Bout her friend in Cincinnati called Matty as well
聊她在辛辛那提和我一样也叫Matty的朋友
Pulled away when I went in for the kiss
当我们进展到接吻时 你早已被抛到九霄云外
No, it wasn't a diss
我不是刻意要说你好吗
You put the tap on to cover up the sound of your piss
你每次小便时 都会开着水龙头来掩盖那声音
After four years, don't you think I'm over all this?
四年过去了 你以为我能轻易忘记这些吗?
"That's rich from a man who can't shit in a hotel room
那总比某个在酒店里连厕所都不能上的男人好多了
He's gotta share for a bit"
他还蛮懂这种感觉的
You make a little hobby out of going to the lobby
是你让我养成了习惯 总爱去酒店大厅
To get things that they don't have
讨要些他们根本没有的东西
Does it go through ya when I'm talking to ya?
当我和你说话的时候 你到底有听进去吗
You know that I could sue you if we're married
你知道要是我们真的结了婚 我就可以告你的对吧
And you **** up again
你却又一次搞砸了一切
Impress myself with stealth and bad health
我的小秘密和糟糕的健康确实有把我自己吓一跳
And my wealth and regressive causes
同时还有我的财富和蒸蒸日上的事业
Then drink your kombucha and buy a Ed Ruscha
去喝你的康普茶吧 再买幅Ed Ruscha的画(Kombucha是一种网红饮料)
Surely, it's a print 'cause I'm not made of it
当然了 必须得是印刷品 我又不是钱做的
Look, the ****ing state of it
看啊 看看此刻的状况
I came pretty late to it
我来得太迟了
We can still be mates 'cause it's only a picture
我们还能做情侣吧 因为这只是一幅画而已
All your friends in one place
你的朋友都在这个地方
Oh, we're seeing, whatever that means
我们总算同框了 不管这一切意味着什么
I depend on my friends to stay clean
只有我的朋友们还能让我远离**
As sad as it seems
尽管我会看上去很悲伤
As sad as it seems
尽管这看上去会很悲伤
As sad as it seems
尽管这看上去会很悲伤