ねぐせ (睡乱的头发)
ねぐせ (睡乱的头发)
洲崎綾
标签

さがしものはいつも、
寻找的东西总是
そばに隠れてるの
隐藏在身边
すれ違うグルーヴに針を落とす
于擦针而过的唱片轨上放上唱针
ああ、まわる、まわる、レコード
旋转着的唱片啊
ふくれてはじけたら
如若膨胀爆裂
焦げ目、音符になるよ
将变成烧焦的音符
ドライヤーでなおらない機嫌と
吹风机所无法治愈的心情
しゃべりすぎた昨日
与说话太多的昨天
コンタクトを外してみた
试着摘下隐形眼镜
世界が、ぼやけて
世界变得模糊
一瞬だけど
即使只是片刻
居場所を確認しちゃうよ
也要确认栖身之地
いつか離れていくのかな
是否有朝一日会天各一方
さがしものはいつも、
寻找之物
そばに隠れてるの
总藏在自己身边
手さぐりのこころ、知ってるくせに
想要摸索却又犹豫不决
ああ、まわる、まわる、レコード
啊,旋转着的唱片
ふくれてはじけるの
将会膨胀爆裂
でもね不思議なメロディー
但这不可思议的旋律已无法忘怀
(ふくらむ)
膨胀
(しろい)
白色的
(二分休符)
二分休止符
(だって)
因为
(不用意な一言)
不经思索的一句话
(それでも)
即便如此
隙間を埋める和音と顔文字
埋入缝隙间的和弦和颜文字
遠回りの今
绕远路的现今
少しズルいのかもしれないけど
或许虽有些狡猾
世界のカタチを確かめてたい
但我想确认世界的样子
思い出だけじゃ
不是只有回忆
足りない音があるでしょ?
也有着不充分的音色吧
はみ出したって構わない
即使超出也没关系
愛は、おもちですか?
爱情,你有吗
願い、おもちですか?
希望,我们不知道
答えのない問いかけを飲み込む
我吞下了一个问题,没有答案
ああ、鼻歌まじりだね
哦,那是哼着鼻音
ヒトの気も知らないで
我不知道,即使在人的心灵
だけど不思議なメロディー
但这不可思议的旋律
きっと、忘れないよ
已无法忘怀