Apples
Apples
The Seasons
标签

You change from winter to the spring while I am sleeping
一觉醒来发现你把冬雪变成了春风
Beneath these apple trees of sorrow grown for me
而我躺在苹果树下一天天成长
And I could sit days, but you wouldn’t care
我从来都不在意
and talk, talk away from my heart
说些伤我心的话题
And see those carvings in the tree we share
我们一起欣赏刻画在树上的艺术
I know that it is all of the moments
我记得那段美好的点滴
All of the moments that I spend with you
关于跟你一起度过的画面
I spend them away from my heart
我尽力不用心去触碰
I suddenly feel that none of them were true
却突然发现都不真实
I know the leaves are falling for you
叶子因你而掉落
Falling for you, Fading for me,
因你而掉落
Those bright lights just ain’t lights of love left to be
这些明亮的灯光也不再发亮
And now I’m like “hey, what’s going on?”
我想知道接下来会发什么
Aaah-ah
Aaah-ah
I lay down by the fire warming up my bones
燃着的火堆灼伤着骨头
Cause it’s freezing and the only thing I want is to melt
因为它太冷了,我只想融化
I wish I had the wherewithal to do so but I’m so alone
我希望我有能力这样做,但我是如此孤独
Don’t you know that it ain’t so nice to be fooling around
被玩弄的滋味也许就是这样难受
picking my heart up to throw it away
拾起破碎的心把它扔远
And I could sit days, but you wouldn’t care
你躺在树下很久都不会引起你的注意
and talk, talk away from my heart
谈着喜欢的他
And see those carvings in the tree we share
然后一起欣赏刻画在树上的艺术
I know that it is all of the moments
我记得那段美好的点滴
All of the moments that I spend with you
关于跟你一起度过的画面
I spend them away from my heart
我尽力不用心去触碰
I suddenly feel that none of them were true
却突然发现都不真实
I know the leaves are falling for you
叶子因你而掉落
Falling for you, Fading for me,
因你而掉落
Those bright lights just ain’t lights of love left to be
这些明亮的灯光也不再发亮
And now I’m like “hey, what’s going on?”
我想知道接下来会发什么
Aaah-ah
Aaah-ah
(solo)
(solo)
And now I sit days as the days go by
现在我依然坐在原地
And nothing seems clear as I clearly try
眼前的一切变得越来越不清晰
I clearly try to figure out why
我试着去弄明白
To figure out why I fell in love so hard
为什么爱情如此让人琢磨不透
I fell down the hole in my heart
我掉进我爱的漩涡
It must be these apples that I ate at the start
从我开始尝试苹果
And in the end I’m calling for you
我呼喊你
Calling for you, answer to me!
回答我,宝贝
Those bright lights are still lights that I’d like to see
这些明亮的光依然亮着
And now I’m like hey, what’s going on?...
我迷路了
I don’t know…
分不清方向