le Long De l\'Eau
Cécile Corbel
标签
Mélo Mélodie br>
旋律如诗 br>
Quelques notes sur une page br>
书页上的几条笔记 br>
le long de l'eau br>
沿河流淌 br>
Laissés derrière moi br>
只留下我 br>
Des sentiments qui dérivent br>
失控的感情 br>
Et qui volent sous le vent br>
随风而去 br>
Le long de l'eau br>
沿河流淌 br>
Des oiseaux sauvages br>
那些自由的鸟儿 br>
On ira si tu es sage br>
将我们引向智慧 br>
Là où naissent les nuages br>
那里是云彩的故乡 br>
Je t'emmène faire un tour br>
我与你并肩散步 br>
Où le monde est beau br>
在这美丽的世界 br>
On ira perdre nos traces br>
抹掉足迹 br>
Là où nos ombres s'effacent br>
阴暗被擦拭 br>
Là où toutes les rivières br>
被河流洗涤 br>
Se changent en océan br>
汇入大海 br>
Mélo Mélodie br>
旋律如诗 br>
J'ai perdu ma chanson br>
我失去了自己的歌 br>
Le long de l'eau br>
沿着溪水 br>
Qui pourra me la rendre br>
将它找回 br>
Mes accords qui dérivent br>
我的约定 br>
Sur un air de violon br>
夹杂在小提琴的旋律里 br>
Le long de l'eau br>
沿着溪流 br>
voguent vers le large br>
航行在海上 br>
Chaque jour br>
每一天 br>
Elle navigue entre les mots br>
她在字里行间穿梭 br>
Les mauvais présages br>
即使会有不好的预感 br>
Elle voyage pour de faux br>
她四处游历 br>
Où le monde est beau br>
在这美丽的世界 br>
Moi j'ai le coeur en partance br>
我的心即将起航 br>
Et la lune mène la danse br>
月亮引导着舞步 br>
Là où vont les rivières br>
是往长河的流向 br>
Remplir l'océan br>
填满大海的怀抱 br>
Mélo Mélodie br>
旋律如诗 br>
Quelques notes sur une page br>
书页上的几条笔记 br>
le long de l'eau br>
沿河流淌 br>
Laissés derrière moi br>
只留下我 br>
Des sentiments qui dérivent br>
失控的感情 br>
Et qui volent sous le vent br>
随风而去 br>
Le long de l'eau br>
沿河流淌 br>
Des oiseaux sauvages br>
那些自由的鸟儿 br>
Elle comme un soleil br>
她就像光 br>
Elle parlait de nous, ma mélo mélodie br>
向我们唱着如诗的旋律 br>
Elle c'était pour que tu m'aimes br>
传达着你的爱 br>
Et elle pouvait même changer nos vies br>
改变着生活 br>
Elle comme un soleil br>
她就像光 br>
Elle parlait de nous, ma mélo mélodie br>
向我们唱着如诗的旋律 br>
Elle c'était pour que tu m'aimes br>
传达着你的爱 br>
Et elle pouvait même changer nos vies br>
改变着生活 br>