Far over the Misty Mountains Cold
Geoff Castellucci
标签
Far over the Misty Mountains cold, br>
翻越雾山冰寒之巅 br>
To dungeons deep and caverns old, br>
去往深牢与古穴 br>
We must away, ere break of day, br>
我们必须马上启程,赶在破晓时分 br>
To find our long forgotten gold, br>
去追寻那古早的遗落之财 br>
The pines were roaring on the height, br>
万丈松涛正声声澎湃 br>
The winds were moaning in the night, br>
子夜寒风亦缕缕凄哀 br>
The fire was red,it flaming spread, br>
火光漫天,似血色弥散 br>
The trees like torches blazed with light, br>
古树如炬在黑暗中炽燃 br>
(这嗓音爱了) br>
The wind was on the withered heath, br>
凋零之风呼啸过荒蛮之地 br>
But in the forest stirred no leaf, br>
但幽暗密林之中无叶卷动 br>
The shadows lay by night and day, br>
骇人暗影正日夜侵袭大地 br>
And dark things silent crept beneath, br>
暗黑之物也在寂静中伺机而动 br>
Farewell we call to hearth and hall, br>
别过我们温暖的壁炉和大厅 br>
Though wind may blow and rain may fall, br>
即便风吹雨打落 br>
We must await ere break of day, br>
我们也须待那破晓降临 br>
Far over wood and mountain tall, br>
降临在那幽暗密林与孤山之上 br>
We must away,we must away, br>
时机已到,我们现在必须离开 br>
We arrive before the break of day, br>
我们将在破晓之前抵达 br>