なんでもないや (没什么大不了) (Live)
陈乐一
标签
二人の間 br>
两人之间 br>
通り過ぎた風は br>
吹过的那阵风 br>
どこから寂しさを運んできたの br>
带来了别处的忧愁寂寞 br>
泣いたりしたそのあとの空は br>
哭泣后仰望的天空 br>
やけに透き通っていたりしたんだ br>
有一种格外的通透 br>
いつもは尖ってた父の言葉が br>
平日里父亲刺耳的话 br>
今日は暖かく感じました br>
今天也令人倍感温暖 br>
優しさも笑顔も夢の語り方も br>
无论是温柔还是笑容 br>
抑或是对梦想的描述 br>
知らなくて全部 br>
还有不知道的一切 br>
君を真似たよ br>
我都在模仿着你呀 br>
もう少しだけでいい br>
只要一小会儿就好 br>
あと少しだけでいい br>
再给一小会儿就好 br>
もう少しだけでいいから br>
只要一小会儿就好 真的 br>
もう少しだけでいい br>
只要一小会儿就好 br>
あと少しだけでいい br>
再给一小会儿就好 br>
もう少しだけ br>
再让我们 br>
くっついていようか br>
相互依偎一会儿吧 br>
僕らタイムフライヤー br>
我们是时间旅行者 br>
時を駆け上がるクライマー br>
追逐时光的攀缘者 br>
時のかくれんぼ br>
厌倦了在时间的捉迷藏里 br>
はぐれっこはもういやなんだ br>
总是跟你走散 br>
嬉しくて泣くのは br>
之所以喜极而泣 br>
悲しくて笑うのは br>
又或是含泪欢笑 br>
僕が 僕の名前を br>
在我记得自己名字 br>
覚えるよりずっと前に br>
还要久远之前 br>
君のいない 世界など br>
没有你在的世界 br>
何かの意味はきっとあって br>
一定也蕴含着什么意义 br>
でも君のいない br>
但是没有你在的 br>
世界など br>
世界 br>
夏休みのない br>
就如没有暑假的 br>
八月のよう br>
八月 br>
君のいない br>
没有你在的 br>
世界など 笑うことない br>
世界 br>
サンタのよう br>
圣诞老人都不会笑了 br>
君のいない 世界など br>
没有你的世界啊 br>
なんでもないや br>
我会一切安好 br>
なんでもないや br>
我会一切安好 br>
我们都迷失在了 br>
时间它设下的迷宫了 br>
无措地 br>
狼狈地 br>
寻找着 br>
却又匆匆错过 br>
なんでもないや br>
一切安好 br>
やっぱりなんでもないや br>
真的一切都安好 br>
今から行くよ br>
现在我就来找你 br>
僕らタイムフライヤー br>
我们是时间旅行者 br>
時を駆け上がるクライマー br>
追逐时光的攀缘者 br>
時のかくれんぼ br>
厌倦了在时间的捉迷藏里 br>
はぐれっこはもういいよ br>
总是跟你走散 br>
君は派手なクライヤー br>
你还真是个爱哭鬼啊 br>
その涙 止めてみたいな br>
我想试着帮你止住泪水 br>
だけど 君は拒んだ br>
可是你却不要 br>
僕の心が br>
都是因为 br>
越したんだよ br>
听从了 br>
僕を追い越したんだよ br>
内心的声音啊 br>