Zimmer: A Man For All Seasons
Robbie Williams
标签
One eye on the shadows protecting his fellows br>
黑暗中的慧眼 佑护着同伴儿 br>
From sun up to the moon on his back br>
从日出东方到明月当空 br>
Sent the villains to Hades a hit with the ladies br>
将邪恶一网打尽 美女面前潇洒风流 br>
A stallion in the sack br>
魅力无限功夫了得 br>
You can't get your life back br>
如若在危难中左右徘徊 br>
When right follows left Jack br>
你就无法全身而退 br>
The more you see the less you know br>
见得越多迷惘越多 br>
When others would leak it his service is secret br>
别人贪生怕死泄露天机 唯有他却能守口如瓶 br>
Plays God when it's your time to go br>
当使命来临,他摇身一变成为救世主 br>
Queen and country safe and sound br>
女王与国家就此高枕无忧 br>
With villains six feet underground br>
妖魔鬼怪被迫地下躲藏 br>
And no one knows 'cause no one's found br>
无人知晓只因无人察觉 br>
Any trace of a man for all seasons br>
无人察觉到这位大侠“及时雨” br>
Loves them and leaves them alone so alone br>
爱他们就给他们自由,孤胆英雄注定孤独 br>
And you and I wouldn't have a clue br>
你我都无法对此轻易定论 br>
Who's doing what why when and who br>
何人何时何因做着何事 br>
Up a creek with no canoe br>
无舟过河绝对是天大的麻烦 br>
Watch out for the man for all seasons br>
所以千万别忘记这位大侠 “及时雨” br>
Loves them and leaves them alone so alone br>
爱他们就给他们自由,孤胆英雄注定孤独 br>
But safe at home br>
却换来国泰民安 br>
From the House of Lords saving Norfolk broads br>
从上议院将诺福克郡湖区拯救 br>
Commoners and landed gentry br>
无论是平民布衣还是达官显贵 br>
His word his bond whether brunette or blonde br>
他的诺言坚不可摧 无论是黑发美女还是金发尤物 br>
Baby it's so elementary br>
他都能轻而易举虏获芳心 br>
For the man never messed up your life with one stare br>
因为他默默关注你 却从不曾扰乱你的生活 br>
See the film you'll know how it goes br>
欣赏过电影你就会一目了然 br>
But this ain't no fiction br>
但这并非是凭空杜撰 br>
Just check the diction quid pro quo a pro's pro br>
看看台词就是知道什么是妙语连珠 br>
Hey fellas don't be jealous br>
伙计!不必嫉妒 br>
When they made him they broke the mold br>
他举世无双,独一无二 br>
So charismatic with an automatic br>
超凡魅力与生俱来 br>
Never prematurely shooting his load br>
稳健自如,从不卤莽行事 br>
Queen and country safe and sound br>
女王与国家就此高枕无忧 br>
With villains six feet underground br>
妖魔鬼怪被迫地下躲藏 br>
And no one knows 'cause no one's found br>
无人知晓只因无人察觉 br>
Any trace of a man for all seasons br>
无人察觉到这位大侠“及时雨” br>
Loves them and leaves them alone so alone br>
爱他们就给他们自由,孤胆英雄注定孤独 br>
And you and I wouldn't have a clue br>
你我无法对此轻易定论 br>
Who's doing what why when and who br>
何人何时何因做着何事 br>
Up a creek with no canoe br>
无舟过河绝对是天大的麻烦 br>
Watch out for the man for all seasons br>
所以千万别忘记这位大侠 “及时雨” br>
Loves them and leaves them alone so alone br>
爱他们就给他们自由,孤胆英雄注定孤独 br>
But safe at home br>
却换来国泰民安 br>
Queen and country safe and sound br>
女王与国家就此高枕无忧 br>
With villains six feet underground br>
妖魔鬼怪被迫地下躲藏 br>
And no one knows 'cause no one's found br>
无人知晓只因无人察觉 br>
Any trace of a man for all seasons br>
无人察觉到这位大侠“及时雨” br>
Loves them and leaves them alone so alone br>
爱他们就给他们自由,孤胆英雄注定孤独 br>
And you and I wouldn't have a clue br>
你我无法对此轻易定论 br>
Who's doing what why when and who br>
何人何时何因做着何事 br>
Up a creek with no canoe br>
无舟过河绝对是天大的麻烦 br>
Watch out for the man for all seasons br>
所以千万别忘记这位大侠 “及时雨” br>
Loves them and leaves them alone so alone br>
爱他们就给他们自由,孤胆英雄注定孤独 br>
But safe at home br>
却换来国泰民安 br>
Queen and country safe and sound br>
女王与国家就此高枕无忧 br>
With villains six feet underground br>
妖魔鬼怪被迫地下躲藏 br>
And no one knows 'cause no one's found br>
无人知晓只因无人察觉 br>
Any trace of a man for all seasons br>
无人察觉到这位大侠“及时雨” br>
Loves them and leaves them alone so alone br>
爱他们就给他们自由,孤胆英雄注定孤独 br>
And you and I wouldn't have a clue br>
你我无法对此轻易定论 br>
Who's doing what why when and who br>
何人何时何因做着何事 br>
Up a creek with no canoe br>
无舟过河绝对是天大的麻烦 br>