寻路人
寻路人
未遂(We Three)
标签
在今夜 没有什么值得去狂欢
我知道 你也一样会感到疲惫
我们一起 读过的 泛黄的地图
是否仍然 能通往确定的答案?
在远方是否 总有个彼岸
我知道你也一样 难免彷徨
真实的世界 不容易跨越
只是那心脏 还有着火的温暖
在夜的深渊 挖掘破晓的希望
同志今夜 我们要驶向何方?
请停止这迷航 在寒冷冬夜
也请别忘记 那个夏天的傍晚
就算新的世界像一个末日预言
那也没关系 不会迷失方向
我们是寻路人 映着星的光芒
也总能找到 前进的方向
(独白来自电影《斯巴达克斯(1960)》:Tonight, a Roman army landed in harbor of Brundusium, another army is approching us from the west. Between them they hope to trap us here, against the sea……I’d rather be here, a free man among brothers, facing a long march, and hard fight, than to be the richest citizen of Rome, fat with food he didn’t work for, and surrounded by slaves.
独白大意:今晚,一支罗马人的军队在布伦迪西乌姆的港口登陆了,另一只军队也正从西边向我们逼近……我宁愿留在这里,与同胞们一同作为自由人,面对漫长的征途与艰苦的战斗,胜过当最富有的罗马公民,吃着由别人劳动得来食物长胖,身旁奴隶成群。)
再也不要 跟随世界下沉
在十八岁 你对自己说
就算不知道 天有多高
也早已厌倦 总是跪地求饶
就算今夜 没人能把你陪伴
也别忘记 我们的老地方
我还在这里 和从前一样
就请让我 轻轻地为你歌唱
在梦的坟场 拾起遗失的力量
同志今夜我们 要驶向何方?
请停止这迷航 在寒冷冬夜
也请别忘记 那个夏天的傍晚
就算新的世界像一个末日预言
那也没关系 不会迷失方向
我们是寻路人 乘着风的翅膀
也还能找到 回家的方向
请原谅我 也只能为你歌唱
我也希望 能带着你飞翔
如果能再见面 在金色的原野
请让我为你 再把酒杯斟满
请原谅我 也只能为你歌唱
我也希望 能带着你飞翔
如果能再见面 在金色的原野
请让我为你 再把酒杯斟满
(We traveled a long way together……now instead of taking ship to our home across the sea, we must fight, again. Maybe there is no peace in this world, for us or for anyone else, I don’t know. But I do know, that as long as we live, we must stay true to ourselves. I do know that we are brothers, and I know that we are free……We march tonight.
大意:我们一起走过了很长的路……我们现在不是要搭船渡海回到家乡,而是必须继续战斗。也许世上根本就没有和平,不管是对我们还是其他人来说,我不知道。但我知道:只要我们活着一天,我们就必须真实地面对自己。我知道我们亲如家人,我更知道我们自由了……我们今晚出发。)