なんでもないよ、
なんでもないよ、
マカロニえんぴつ
标签
僕には何もないな
我什么都没有
参っちまうよもう
真是不堪
とっておきのセリフも
珍藏在心底的话语
特別な容姿も
还有特别的姿态
きみがくれたのは
你给我的
愛や幸せじゃない
并不是爱或幸福
とびっきりの普通と
是出众的普通
そこに似合う笑顔だ
和与之相符的笑容
僕でよかったかい?
可以让我陪在你身边吗?
こんな僕でよかったのかい?
这样的我能陪在你身边吗?
なんて訊いたりしないよ
不要这样问我
だって君がよかったんだ
因为 我只要你就好
そんな僕の予感なんだ
这就是我心中的预感
からだは関係ないほどの心の関係
你我毫无关联 只有紧牵的心意
言葉が邪魔になるほどの心の関係
你我紧牵的心意 话语都显得多余
会いたいとかね
我好想见你
そばに居たいとかね
好想陪在你身边
守りたいとか
想要守护你
そんなんじゃなくて
你我并非是会说出这些话语的关系
ただ僕より先に死なないでほしい
仅仅只是 不愿你先我一步离开人世
そんなんでもなくて
但也并非如此
ああ やめときゃよかったな
啊 是不是放弃这段关系会更好
「何でもないよ」なんでもないよ
“没事”真的没事
僕には何もないな
我什么都没有
ってそんなこともないな
也不曾有过这样的念头
君の本気で怒った顔も
你生气的表情
呑気に眠る顔も
安然入睡的脸庞
きっとこの先
今后定会第一个
いちばん映していくこの目
映入我的眼帘
君の大きい笑い声を
你大笑的声音
きっと誰よりも
我定会比任何人
たくさんきけるのは僕のこの耳
都听得更多
からだは関係ないほどの心の関係
你我毫无关联 只有紧牵的心意
言葉が邪魔になるほどの心の関係
你我紧牵的心意 话语都显得多余
会いたいとかね
我好想见你
そばに居たいとかね
好想陪在你身边
守りたいとか
想要守护你
そんなんじゃなくて
你我并非是会说出这些话语的关系
ただ僕より先に死なないでほしい
仅仅只是 不愿你先我一步离开人世
そんなんでもなくて
但也并非如此
ああ よしときゃよかったか
啊 这样就满足了吗
「何でもないよ」
“没事”
会いたいとかね
我好想见你
離さないから離れないでとか
不要离开 我不会离开你
そんなんじゃなくて
你我并非是会说出这些话语的关系
そんなもんじゃなくって
并不是这样的
ああ何が言いたかったっけ
啊 我到底想说什么
「何でもないよ」なんでもないよ
“没事”真的没事
君といるときの僕が好きだ
我喜欢与你相伴的自己