世界はまわると言うけれど
世界はまわると言うけれど
GARNET CROW
标签

永い夜が朝が昼が
漫长的夜晚,清晨,白天
すべてのらりくらり流れゆくよ
一切都如同虚度般流逝
日々をつないでゆくにも そうね
它们不过是为了将时光串起
意思というものが必要
是否也需要拥有自我的意义
傷ついて泣いていた
似乎也曾经有过
日もあった気がする
受伤哭泣的时候
何かを信じようとして
却还是选择相信什么
世界はまわると言うけれど
虽然世界在不停转动
何も私の中めぐるものなどないから
我心中的一切,却都一去不再回来
そっとただ窓の外ながめ
唯有静静眺望着窗外
季節が移ろうのをみていましょう
且看那四季变迁 时光流逝
優しい気持ち冷たい心
温柔情怀与冷漠心灵
人は同時に宿すことも
有时也会同时出现在一个人身上
気付き始めた頃には既に
当我开始察觉的时候
もう何かが壊れてたみたい
却发现曾经的自己,似乎早已不再
裏切らぬものはない
没有什么事物不会背叛 若要追寻
求めるのならば
若要追寻
ただ みているのがいい
唯有在一旁默默眺望
世界はまわると言うけれど
虽然世界在不停转动
つながるすべもなく
我却仿佛被遗弃,跟不上它的脚步
取り残されたようで
唯有毫无意义地数着
ひとつひとつ消えゆく街の灯を
街头的灯火,一盏一盏熄灭
意味もなく数えて過ごします
如果能让我,永远停留在某个地方
ずっと同じとこで動かずいれたなら
我愿在远方默默眺望
地球がまわってゆくのを
看那地球不停地转动
眺めていたいのに
直到永远
いつまでも 世界はまわると言うけれど
虽然世界在不停转动
頭上の空だけがめぐるだけです
也只是头顶的天空,在一遍遍循环
何処へもゆかないでいる日は
在我停下脚步的日子
この地球の速度でただまわる Wow yeah
也在用相同的速度,跟随地球转动
世界はまわると言うけれど
虽然世界在不停转动
何も私の中めぐるものなどないから
我心中的一切,却都一去不再回来
そっとただ窓の外ながめ
唯有静静眺望着窗外
季節が移ろうのをみていましょう
且看那四季变迁,时光流逝