渡月橋 ~君 想ふ~ (渡月桥~思君~)
渡月橋 ~君 想ふ~ (渡月桥~思君~)
仓木麻衣
标签
寄り添う二人に
紧紧相依的两人
君がオーバーラップ
重叠着你的身影
色なき風に思い馳せて
阵阵的秋风载入万般思绪
触れた手の温もり今も
手中的温度残留至今
Stop時間を止めて
停下流逝的时间
そういつの日だって
无论此时何日何年
君の言葉忘れないの
你的话语永存心间
会いたい時に会えない
此时的想念却无法兑现
会いたい時に会えない
此时的想念却无法兑现
切なくてもどかしい
让人困苦令人心急
から紅に染まる渡月橋
渡月桥上染殷红
導かれる日願って
愿天引我续姻缘
川の流れに祈りを込めて
引万般思绪入万千河川
I've been thinking about you
I've been thinking about you
いつもこころ君のそば
心中永存对你的挂念
いにしえの景色変わりなく
往昔的景色没有丝毫改变
今この瞳に映し出す
就在此刻的眼中浮现
彩りゆく季節越えて
五彩斑斓的季节望眼欲穿
Stock覚えていますか?
是否不曾忘记?
ねぇいつになったら
也许 终有这样一天
また巡り会えるのかな
我们 还能再次相见
会いたい時に会えない
此时的想念却无法兑现
会いたい時に会えない
此时的想念却无法兑现
この胸を焦がすの
阵阵焦急从胸中涌现
から紅に水くくるとき
殷红的颜色浸染清泉
君との想いつなげて
和你共同的回忆紧紧相连
川の流れに祈りを込めて
引万般思绪入万千河川
I've been thinking about you
I've been thinking about you
いつも君を探してる
无论何时都不曾放弃对你的追寻
君となら不安さえ
伴你身边祛除心中不安
どんな時も消えていくよ
无论何时终将逝去
いつになったら優しく
也许终有一天
抱きしめられるのかな
我们还能柔情相拥
から紅の紅葉達さえ
就连飘落的殷红树叶
熱い思いを告げては
都在诉说着炽热的思念
ゆらり揺れて歌っています
摇摇曳曳歌唱着这段姻缘
I've been thinking about you
I've been thinking about you
いつもいつも君想ふ
无论何时对你的思念永存心间
いつもいつも君想ふ
无论何时对你的思念永存心间