The Sound Of Silence
The Sound Of Silence
姚斯婷
标签
Hello darkness my old friend
你好 黑夜 我的老朋友
I've come to talk with you again
我又来找你聊天了
Because a vision softly creeping
因为有个幻影无声无息地爬过
Left its seeds while I was sleeping
趁我熟睡时留下了种子
And the vision
这幻影
That was planted in my brain
灌输在我脑海里
Still remains
依旧留存着
Within the sound of silence
寂静无声的此刻
In restless dreams I walked alone
在无数浮躁的梦中我独自前行
Narrow streets of cobblestone
行走在鹅卵石铺就的狭窄街道上
'Neath the halo of a street lamp
头顶上街灯的光晕将我笼罩
I turned my collar to the cold and damp
我翻起衣领以抗御此夜的寒冷及潮湿
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
当我的眼睛被霓虹灯的闪烁刺痛时
That split the night and touched the sound of silence
它也划破了夜空 打破了黑夜的沉静
And in the naked light I saw
在裸露的光线下 我看到
Ten thousand people maybe more
数以万计的人 或许更多
People talking without speaking
人们聊天而不谈心
People hearing without listening
有的人在漫不经心地听着别人说
People writing songs
有人在写着歌
That voices never share
那些从不会被传唱的歌
And no one dared disturb the sound of silence
但没有人敢于去打破这份静默
Fools said I you do not know silence like a cancer grows
我说 愚蠢的人啊 你不知道寂静会像癌症一样扩散吗
Hear my words that I might teach you
听我的话 我才会教导你
Take my arms that I might reach you
抓紧我的手 我才能救你
But my words like silent raindrops fell
但是我的话却如寂静无声的雨点落下
And echoed in the wells of silence
回荡在这无声的天井中
And the people bowed and prayed to the neon god they made
人们对着自制的神像顶礼膜拜
And the sign flashed out its warning
霓虹灯突然闪烁出警兆
In the words that it was forming
警告的语句渐渐成型
And the sign said the words of the prophets are written on the subway walls
预兆显示 先知的预言都被写在地铁的墙上
And tenement halls
及廉价公寓的大厅中
And whispered in the sound of silence
这告诫也在无声的静默中被轻声传送