标签
I'm a soldier br>
我是个战士 br>
I'm a soldier br>
我是个战士 br>
I'm a soldier br>
我是个战士 br>
I'm a soldier br>
我是个战士 br>
Yo br>
Never was a thug just infatuated with guns br>
我不是混蛋,只是喜欢枪 br>
Never was a gangster until I graduated into one br>
我不是恶棍,直到我手握一支枪 br>
And got the rep of a villian for weapon consealin' br>
我代表邪恶,因为我有了武器 br>
Took the image of a thug kept sh*t appealing br>
邪恶的象征下,他们屁滚尿流 br>
Will it stick out my neck with respect if it meant life or death br>
如果要砍我的脑袋,临死前会给我一点面子吗? br>
Never lived to regret what I said br>
我从来不后悔自己说出什么 br>
When your me people just wanna see if it's true br>
人们只想看到当你变成我的时候 br>
If it's you what your saying in your raps what you do br>
我说的没错 如果是你 没有人会在意你说什么 br>
So they feel it's part of ya obligation of forefill br>
你应该为他们服务 他们认为这是你应尽的义务 br>
If they see you on the streets face to face are you for real br>
他们和你在街上碰面 br>
The compitation ain't no compisation if you feel br>
真正的面对面,战争是不是没有交谈 br>
Your in violation any hesitation it'll get you killed br>
在战争中 稍一迟疑,你马上就会被杀死 br>
If you feel it kill it you can conceal it reveal it br>
看到人就要杀,决不要手软 br>
Being reasonable will leave you full of bullets br>
扣扳机,使劲的扣 br>
Pull it squeeze it 'til its empty tempt me push me pussies br>
把子弹打光,引诱我,推动我! br>
I need a good reason to give this trigger a good squeeze br>
我要一个正当的理由用力的扣扳机 br>
I'm a soldier br>
我是个战士 br>
These shoulders hold up so much br>
每个人都英姿挺拔 br>
They won't budge I'll never fall or fold up br>
他们一动也不动,我也永远不会倒下,永不屈服 br>
I'm a soldier br>
我是个战士 br>
Even if my collar bones crush or crumble br>
就算我粉身碎骨无所谓 br>
I will never slip or stumble br>
我也奋勇向前,绝不倒下 br>
I'm a soldier br>
我是个战士 br>
These shoulders hold up so much br>
每个人都英姿挺拔 br>
They won't budge I'll never fall or fold up br>
他们一动也不动,我也永远不会倒下,永不屈服 br>
I'm a soldier br>
我是个战士 br>
Even if my collar bones crush or crumble br>
就算我粉身碎骨无所谓 br>
I will never stumble br>
我也奋勇向前,绝不倒下 br>
I love pissing you off it get's me off br>
我就是故意要让你不爽,这样我才会爽 br>
Like my lawyers when the f**king judge let's me off br>
就像我的律师成功地让法官放我走 br>
All you motherf**kers gotta do is set me off br>
你们这些混蛋要做的,就是让我自由 br>
I'll violate and all the motherf**king bet's be off br>
我要搞破坏,一定要达到我的目的 br>
I'm a lit fuse anything I do just gets news br>
我是个点着的火药线,我干的每件事都要上新闻 br>
Pistol whipping mother f**ker bouncer 6'2 br>
子弹射倒了那个6尺2吋混蛋的保镖 br>
Who needs bullets as soon as I pull it br>
谁要子弹啊?只要我扣扳机就有啦 br>
You sweat bullets and excellent that method to get rid of the next bully br>
用子弹打倒那些恶徒,肯定是最好的方法 br>
It's actually better cause instead of you murdering br>
如果不这么干,死的就是你 br>
You can heard of me come back and again I kick dirt in them br>
你会听到我走回来,在他身上多踢两下 br>
Mr pooring salt in your wounds assault and get sued br>
我要在伤口上洒盐,再殴打几下,然后我会被告上法院 br>
You can smuggle lawsuits as soon as I walks in the room br>
我走进监狱,你就可以多几件诉讼案件 br>
Everybody's hearts just stops they call the cops br>
每个人的心脏都停止跳动,赶快叫警察来吧 br>
All you see is b**ches coming out their halter tops br>
你看到的全都是一群母狗,从头到尾都是 br>
Running and ducking up at hot rock's parking lot br>
只会在 Hot Rock 的停车场奔跑、乞怜 br>
You'll all get shot whether its your fault or not br>
你们全都该死,不管这是不是你的错 br>
I'm a soldier br>
我是个战士 br>
These shoulders hold up so much br>
每个人都英姿挺拔 br>
They won't budge I'll never fall or fold up br>
他们一动也不动,我也永远不会倒下,永不屈服 br>
I'm a soldier br>
我是个战士 br>
Even if my collar bones crush or crumble br>
就算我粉身碎骨无所谓 br>
I will never slip or stumble br>
我也奋勇向前,绝不倒下 br>
I'm a soldier br>
我是个战士 br>
These shoulders hold up so much br>
每个人都英姿挺拔 br>
They won't budge I'll never fall or fold up br>
他们一动也不动,我也永远不会倒下,永不屈服 br>
I'm a soldier br>
我是个战士 br>
Even if my collar bones crush or crumble br>
就算我粉身碎骨无所谓 br>
I will never stumble br>
我也奋勇向前,绝不倒下 br>
I spit it slow so these kids know that I'm talking to em br>
我讲慢一点,这些小鬼才会知道我在和他们说话 br>
Give it back to these damn critics and sock it to em br>
给这些光说不练的家伙一点颜色瞧瞧 br>
I'm like a thug with a little bit of 'pac influence br>
我是个恶徒,带有一点上一代的影响 br>
I spew it and look how I got you b**ches rocking to it br>
看我怎么吓死你们这一群贱人 br>
You mother f**kers can never do it like I can do it br>
你们这些混蛋永远都跟不上我 br>
Don't even try you'll look stupid do not pursue it br>
别想试,你会看起来跟傻瓜一样,不要追寻 br>
Don't ever run your life trying to knock the truse br>
不要浪费生命,事实是不能改变的 br>
I spit the illest sh*t ever could drive me to it br>
我要肆意吐槽,你们就会注意到我 br>
So tic and toc listen as the sound ticks on the clock br>
以牙还牙,就像时钟的钟摆一样 br>
Listen to the sound of kim as she licks on the cock br>
听听Kim服务我的声音 br>
Listen to the sound of me spilling my heart through this pen br>
听听钢笔刺穿我心脏的声音 br>
Mother f**kers know that I'll never be marshall again br>
这些混蛋都知道,我再也不维护正义 br>
Full of controversy until I retire my jearsey br>
太多争议了,一直到我退伍为止 br>
'Til the fire inside dies and expires at 30 br>
一直到我怒火停熄,年过三十,无效为止 br>
And lord have mercy on anymore of these rappers that verse me br>
上帝保佑那些和我说话的人吧 br>
And put a curse on authorities in the face of diversity br>
咀咒那些当权者吧,即使要被咀咒的人太多 br>
I'm a soldier br>
我是个战士 br>
These shoulders hold up so much br>
每个人都英姿挺拔 br>
They won't budge I'll never fall or fold up br>
他们一动也不动,我也永远不会倒下,永不屈服 br>
I'm a soldier br>
我是个战士 br>
Even if my collar bones crush or crumble br>
就算我粉身碎骨无所谓 br>
I will never slip or stumble br>
我也奋勇向前,绝不倒下 br>
I'm a soldier br>
我是个战士 br>
These shoulders hold up so much br>
每个人都英姿挺拔 br>
They won't budge I'll never fall or fold up br>
他们一动也不动,我也永远不会倒下,永不屈服 br>
I'm a soldier br>
我是个战士 br>
Even if my collar bones crush or crumble br>
就算我粉身碎骨无所谓 br>
I will never stumble br>
我也奋勇向前,绝不倒下 br>
Go left go left go left right left br>
左 左 左右左 br>
Go left go left go left right left br>
左 左 左右左 br>
Go left go left go left right left br>
左 左 左右左 br>
Go left go left go left right left br>
左 左 左右左 br>