标签
少し寂しいそな君に br>
那样稍显寂寞的你 br>
こんな歌を聴かせよう br>
让我们来听这首歌吧 br>
手を叩く合図 br>
听着节奏来拍手 br>
雑なサブライズ br>
对待这粗糙的惊喜 br>
僕なりの精一杯 br>
我会用尽全力 br>
埃まみれドーナツ盤には br>
布满灰尘的唱片之上 br>
あの日の夢が踊る br>
那一天的梦想在跳动着 br>
真面目に針を落とす br>
认真的放下唱针 br>
息を止めすぎたぜ br>
太过小心了吧 br>
さあ腰を下ろしてよ br>
来吧,坐下来 br>
フツフツと鳴り出す青春の音 br>
咕噜咕噜呐喊出的青春音符 br>
乾いたメロデイーで踊ろうよ br>
在干渴的旋律中跳动着 br>
君はロックなんか聴かないと br>
你不爱听摇滚 br>
思いながら br>
我明明知道 br>
少しでも僕に近づいてほしくて br>
可是即使只有一点点也好 想要让你与我更亲近 br>
ロックなんか聴かないと br>
你不爱听摇滚 br>
思うけれども br>
我明明知道 br>
僕はこんな歌であんな歌で br>
我却用着这样那样的歌 br>
恋を乗り越えてきた br>
克服了它,拥有了我的爱情 br>
僕の心臓のBPMIは br>
我心脏的BPMI值 br>
190になったぞ br>
已经到了190了啊 br>
君は気づくのかい? br>
你有注意到吗? br>
なぜ今笑うんだい? br>
为什么现在在笑? br>
嘘みたいに泳ぐ目 br>
像是说谎了一样游离的目光 br>
ダラダラと流れる青春の音 br>
滴滴哒哒流淌出的青春音符 br>
乾いたメロデイーは止まないぜ br>
干渴的旋律所无法停止 br>
君はロックなんか聴かないと br>
你不爱听摇滚 br>
思いながら br>
我明明知道 br>
あと少し僕に近づいてほしくて br>
只要一点点,想要让你与我变得更亲密 br>
ロックなんか聴かないと br>
你不爱听摇滚 br>
思うけれども br>
我明明知道 br>
僕はこんな歌であんな歌で br>
我却用着这样那样的歌 br>
恋に焦がれてきたんだ br>
度过渴望爱情的时光 br>
君はロックなんか聴かないと br>
你不爱听摇滚 br>
知ってるけど br>
我明明知道 br>
恋人のように寄り添ってほしくて br>
却想要与你像恋人一样亲近 br>
ロックなんか聴かないと br>
你不爱听摇滚 br>
思うけれども br>
我明明知道 br>
僕はこんな歌であんな歌で br>
我却用着这样那样的歌 br>
また胸が痛いんだ br>
继续感受胸口的痛苦 br>
君はロックなんか聴かないと br>
你不爱听摇滚 br>
思いながら br>
我明明知道 br>
少しでも僕に近づいてほしくて br>
可是即使只有一点点也好,想要让你与我变得更亲近 br>
ロックなんか聴かないと br>
你不爱听摇滚 br>
思うけれども br>
我明明知道 br>
僕はこんな歌であんな歌で br>
我却用着这样那样的歌 br>
恋を乗り越えてきた br>
克服了它,拥有了我的爱情 br>
恋を乗り越えてきた br>
克服了它,拥有了我的爱情 br>