标签
Look at me, I'm a beautiful creature br>
睁大你的双眼 好好看看我这尤物 br>
I don't care about your "modern time preachers" br>
我不再在乎你的审美如何 br>
Welcome boys, too much noise, I will teach ya br>
快来瞧瞧 接下来闪亮登场的我叫你正确审美 br>
(Pam pam pa hoo, turram pam pa hoo) br>
(让我来证明震惊全场的不止于颜值) br>
Hey, I think you forgot how to play br>
嘿 我想你已忘记玩转本场游戏 br>
My teddy bear's running away br>
我亲爱的“泰迪小熊”竟惊慌失措 br>
The Barbie got something to say, hey, hey, hey br>
但“芭比”女孩们穷追不舍 各说其词 br>
Hey! My "Simon says" leave me alone br>
对了!我的“西蒙说了”由我说了算 br>
I'm taking my Pikachu home br>
带只“皮卡丘”回家 我才是“游戏”赢家 br>
You're stupid just like your smartphone br>
你看起来愚蠢之极 宛若鱼木脑袋 br>
Wonder Woman don't you ever forget br>
神奇女侠请铭记你的身份 br>
You're divine and he's about to regret br>
你神圣不可侵犯 他必定后悔莫及 br>
He's a bucka-mhm-buckbuckbuck-mhm boy br>
昂哈 他就是个愚昧无知的少年 br>
Bucka-mhm-buckbuckbuck br>
醒醒吧 br>
I'm not your bucka-mhm-buck-mhm-buck-mhm br>
想都甭想 爱答不理 br>
I'm not your toy (Not your toy) br>
老娘我不是你的玩物(想都别想) br>
You stupid boy (Stupid boy) br>
愚昧无知的少年(玩物丧志) br>
I'll take you down now, make you watch br>
我会用声音征服你 你给我瞧好了 br>
We're dancing with my dolls on the motha-bucka beat br>
我们与“洋娃娃”一起踩着鼓点纵情热舞 br>
Not your toy (Cululoo, cululoo) br>
不是你的玩物 br>
(Cululoo, cululoo) br>
A-a-a-Ani lo buba br>
Don't you go and play with me boy! br>
少年你别离开 试着融入进来 br>
A-a-a-Ani lo buba br>
Don't you go and play, shake! br>
你真应该来尝试 br>
(Cululoo, cululoo) Wedding bells ringing br>
婚礼的钟声响起 br>
(Cululoo, cululoo) Money men bling-bling br>
看金钱发散的光芒 br>
I don’t care about your stefa, baby br>
啊宝贝 我不在意你的意愿 br>
(Pam pam pa hoo, turram pam pa hoo) br>
Wonder Woman don't you ever forget br>
这里俏佳人很多 忘了你的老旧观念 br>
You're divine and he's about to regret br>
太保守 可会错过些什么 br>
He's a bucka-mhm-buckbuckbuck-mhm boy br>
可别一窍不通 br>
Bucka-mhm-buckbuckbuck br>
I'm not your bucka-mhm-buck-mhm-buck-mhm br>
老娘可不是外头的“花瓶” br>
I'm not your toy (Not your toy) br>
不能当“摆件” br>
You stupid boy (Stupid boy) br>
认真想想 br>
I'll take you down now, make you watch br>
可给我听明白了 br>
We're dancing with my dolls on the motha-bucka beat br>
抛开你那杂志丽人的审美 br>
Not your toy (Not your toy) br>
那可不是你的玩物 br>
You stupid boy (Stupid boy) br>
你可真愚蠢 br>
I'll t-t-t-take you now br>
让我现在告诉你 br>
W-w-w-with me now, boy br>
跟紧我的节奏 br>
(I'm not your toy) br>
You stupid boy br>
放下你的架子 br>
I'll take you down now, make you watch me br>
睁大眼睛瞧瞧 令你跌破眼镜 br>
Dancing with my dolls on the motha-bucka beat br>
抛开你那杂志丽人的审美 br>
(I'm not your toy) Look at me, I'm a beautiful creature br>
看看我 算是那曼妙的画中女郎 br>
(You stupid boy) I don't care about your "modern time preacher" br>
我不在乎你对杂志丽人的“企图” br>
(I'm not your toy) Not your toy, not your toy, not your toy, toy br>
仔细瞧瞧还真够笨的 出门走走吧 br>
I'm not your toy, not your toy, not your toy, toy br>
老娘和“洋娃娃”们可不是你的目标 br>