La Playa
La Oreja de Van Gogh
标签
No sé si aún me recuerdas,
不知你是否还记得我
nos conocimos al tiempo
我们相识之时
tú, el mar y el cielo
只有你,大海和蓝天
y quién me trajo a ti.
还有那个将我带向你的人
Abrazaste mis abrazos
你怀抱着我
vigilando aquel momento,
在那时翱翔
aunque fuera el primero,
即便那只是最初
lo guardara para mí.
我却深藏在回忆中
Si pudiera volver a nacer
如果我能重生
te vería cada día amanecer
会在每日的晨曦看着你
sonriendo como cada vez,
每次都带着微笑
como aquella vez.
就像那天清晨一样
.Te voy a escribir la canción más bonita del mundo,
我要给你写这个世上最动听的歌
voy a capturar nuestra historia en tan solo un segundo.
我要把我们的故事珍藏在那一秒
y un día verás que este loco de a poco se olvida,
然而有一天你看到这个笨蛋似曾相识
por mucho que pasen los a?os de largo en su vida.
因为这是在很多年以后
El día de la despedida
在分离的那天
de esta playa de mi vida
在这片我生命的沙滩上
te hice una promesa:
你许下承诺
volverte a ver así.
会回来看我
Más de cincuenta veranos
五十多个夏天过去了
hace hoy que no nos vemos
直至今天我们也未能相见
ni tú, ni el mar ni el cielo
没有你,何来大海和蓝天
ni quien me trajo a ti.
更没有那个可以将我带向你的人
Si pudiera volver a nacer
如果我能重生
te vería cada día amanecer
会在每日的晨曦看着你
sonriendo como cada vez,
每次都带着微笑
como aquella vez.
就像那天清晨一样
Te voy a escribir la canción más bonita del mundo,
我要给你写这个世上最动听的歌
voy a capturar nuestra historia en tan solo un segundo.
我要把我们的故事珍藏在那一秒
y un día verás que este loco de a poco se olvida,
然而有一天你看到这个笨蛋似曾相识
por mucho que pasen los a?os de largo en su vida.
因为这是在很多年以后
y Te voy a escribir la canción más bonita del mundo,
我要给你写这个世上最动听的歌
voy a capturar nuestra historia en tan solo un segundo.
我要把我们的故事珍藏在那一秒
y un día verás que este loco de a poco se olvida,
然而有一天你看到这个笨蛋似曾相识
por mucho que pasen los a?os de largo en su vida.
因为这是在很多年以后