标签
もう戻れないよ
已经无法复返
どんなに懐かしく想っても
纵使有再多的怀念
あの頃確かに楽しかったけど
当时虽然真的很快乐。
それは今じゃない
但已不是现在。
思い出している いつも不器用な
常想起 自己是那样笨拙的
幕の引き方をしてきたこと
拉下了结束的终幕
君はどこにいるの
你现在在何方
君はどこへ行ったのか
你去到了什麼地方
遠い旅にでも出たんだね
是否正出门远游
一番大切な人と
与自己最心爱的人
もしも私から何かを
倘若我曾经
口にしていたのなら
说过了什麼
終わりが見えてる始まりなんかじゃ
那并不表示
なかったはずだね
结束是一个新的开始
泣いても欲しがる子供のようには
不能表现的像个哭著要糖吃的小孩
なれなくて精一杯のサヨナラ
只能强忍著悲伤说再见
そして歩いて行く
然后我要开始走
ひとり歩いてみるから
试著一个人独自走
君のいなくなった道でも
纵使在少了你相伴的路上
光照らしていける様に
也要让光明照耀
人は哀しいもの
人是悲哀的
人は哀しいものなの?
人是否真的很悲哀
人はうれしいものだって
人是快乐的
それでも思ってていいよね
我可以这麼想吧
そして歩いて行く
然后我要开始走
君も歩いてくんだね
你也将要开始走
ふたり別々の道でも
纵使在各自不同的路上
光照らしていける様に...
也要让光明照耀…