标签
電車に揺られながら br>
随着电车而摇晃着 br>
目を閉じてまた思い出した br>
闭上眼睛开始回想 br>
次の駅に着くまでに br>
在抵达下一个站时 br>
溜息と一緒に捨てたいよ br>
真想把回忆与叹息一同扔掉 br>
コンマ1秒の出来事に br>
因为发生在0.1秒内的事 br>
悩むほど住みつくこの気持ちを br>
而产生的顽固到令我烦恼的这份感情 br>
知らなければ 知らなければ br>
若是不了解的话 若是不了解的话 br>
君に少しでも触れなければ br>
如果一点也没有接触到你的话 br>
気付かないまま 笑っていたよ br>
我就可以毫无察觉地继续欢笑了 br>
勝手に苦しんで 馬鹿みたいだな br>
擅自痛苦不堪 像个傻瓜一样 br>
目が覚め立ち上がっても br>
就算睡醒后站起身来 br>
宙ぶらりんな心 揺れている br>
悬空的心也摇摆不定 br>
恋愛小説なら br>
如果是恋爱小说 br>
切なさ閉じ込めておけるのに br>
就能把悲伤封印起来了 br>
好きだと言って何になるの br>
说了喜欢又能怎样呢 br>
形にとらわれない愛は要らない br>
我不需要捕捉不到形式的爱 br>
知らなければ 知らなければ br>
若是不了解的话 若是不了解的话 br>
君と出会わないパラレルなら br>
若与你是不会相交的平行线的话 br>
無邪気なまま 笑っていたよ br>
我就能继续天真地欢笑了 br>
1人よがりで 馬鹿みたいだな br>
自以为是 像个傻瓜一样 br>
理由という鎖を掴むことが br>
如果能抓住一把名为理由的锁 br>
出来るのなら br>
那就好了 br>
今すぐにでも外して br>
现在立刻就想把它打开 br>
この考えを止めたいのに br>
明明是想阻止这种想法 br>
知らなければ 知らなければ br>
若是不了解的话 若是不了解的话 br>
今よりずっと幸せかな br>
是不是就能比现在幸福许多 br>
知らなければ 知らなければ br>
若是不了解的话 若是不了解的话 br>
君を好きになんてならなかった br>
就不会这么喜欢你了 br>
知らなければ 知らなければ br>
若是不了解的话 若是不了解的话 br>
君に少しでも触れなければ br>
如果一点也没有接触到你的话 br>
気付かないまま 笑っていたよ br>
我就可以毫无察觉地继续欢笑了 br>
誰も知らない叫びが br>
只有无人知晓的呐喊 br>
心に響くだけ br>
在心中回响 br>