you\'d never know
BLÜ EYES
标签
You'd never know br>
你绝不知道 br>
I was fighting for my life eight months ago br>
八个月前 我还在与死神搏斗 br>
I shut the door and covered the windows br>
我关上门窗 br>
'Cause the sunlight hurt my eyes br>
因为阳光太刺眼 br>
I couldn't even go outside for so, so long br>
我好长 好长时间都不能出门 br>
And you couldn't tell br>
你 无法 察觉 br>
But the inside of my head was a living hell br>
但我脑中分明就是 人间地狱 br>
I tried my best explaining how it felt br>
我尽力解释心中感受 br>
But nobody ever understood br>
但没人能理解 br>
Doctor said that everything looks good br>
医生说一切正常 br>
So I blamed myself br>
我便怪起了自己 br>
I don't think I'd ever been so lonely br>
我想 我从未如此孤独过 br>
Didn't know if I would make it out br>
我都不知道自己能否逃出生天 br>
The dead of the winter of my life br>
我生命中最冷的严冬 br>
In the middle of the summertime br>
却出现在盛夏 br>
And it still haunts me now br>
直到现在 这问题仍困扰着我 br>
But you'd never know br>
但你永远不会知道 br>
That it took me months to step outside alone br>
我花了好几个月才能独自出门 br>
'Cause my body still gets tense when I walk home br>
因为走回家 我的身体还是会紧张 br>
Past the spot where it all went dark br>
经过一片漆黑时 br>
It's like a movie flashing back in parts br>
就像电影的片段回放 br>
That cuts deep and slow br>
深切而又缓慢 br>
(Ohh) br>
(哦) br>
I don't think I'd ever been so lonely br>
我想 我从未如此孤独过 br>
Didn't know if I would make it out br>
我都不知道自己能否逃出生天 br>
The dead of the winter of my life br>
我生命中最冷的严冬 br>
In the middle of the summertime br>
却出现在盛夏 br>
And it still haunts me now br>
直到现在 这问题仍困扰着我 br>
Everyone said br>
每个人都说 br>
You look fine from the outside br>
你外表看起来很好 br>
But in my mind I was upside down and screaming br>
但脑海里 我一片狼藉 不停尖叫着 br>
What the hell is wrong with me? (Oh-oh-oh) br>
我到底是怎么了? br>
Tryna make it make sense, making my head spin br>
试着赋予意义 却让我头晕目眩 br>
Now I pray to forget 'cause I'm still here screaming br>
而今我祈祷忘记一切 只因我还在原地歇斯底里 br>
What the hell is wrong with me? br>
我到底是怎么了? br>
You'd never know br>
你绝不知道 br>
Oh, you'd never know, no, no br>
哦 你永远都不会知道 br>